Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.18.112 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.18.112

प्रहस्यावाङ्मुखो भूत्वा इद माह शतक्रतुम् ।
त्वं हि राजा सुरेंद्राणां स्थविरो राज्यलंपटः ॥ ११२ ॥

prahasyāvāṅmukho bhūtvā ida māha śatakratum |
tvaṃ hi rājā sureṃdrāṇāṃ sthaviro rājyalaṃpaṭaḥ || 112 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.18.112 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.18.112). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prahasya, Avanmukha, Shatakratu, Tva, Yushmad, Raja, Rajan, Raj, Surendra, Sthavira, Rajya, Raji, Rajin, Alampata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.18.112). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prahasyāvāṅmukho bhūtvā ida māha śatakratum
  • prahasyā -
  • prahasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prahasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avāṅmukho* -
  • avāṅmukha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • Cannot analyse ida*mā
  • māha -
  • māh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śatakratum -
  • śatakratu (noun, masculine)
    [accusative single]
    śatakratu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “tvaṃ hi rājā sureṃdrāṇāṃ sthaviro rājyalaṃpaṭaḥ
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • surendrāṇām -
  • surendra (noun, masculine)
    [genitive plural]
    surendrā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • sthaviro* -
  • sthavira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rājya -
  • rājya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rāji (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rāji (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rājī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rājin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [compound from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [compound from √rāj]
    rāj -> rājya (absolutive)
    [absolutive from √rāj]
    rāj -> rājya (absolutive)
    [absolutive from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [vocative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [vocative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj]
    rāj (noun, masculine)
    [locative single]
    rāj (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • alampaṭaḥ -
  • alampaṭa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.18.112

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.18.112 in Bengali sript:
প্রহস্যাবাঙ্মুখো ভূত্বা ইদ মাহ শতক্রতুম্ ।
ত্বং হি রাজা সুরেংদ্রাণাং স্থবিরো রাজ্যলংপটঃ ॥ ১১২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.18.112 in Kannada sript:
ಪ್ರಹಸ್ಯಾವಾಙ್ಮುಖೋ ಭೂತ್ವಾ ಇದ ಮಾಹ ಶತಕ್ರತುಮ್ ।
ತ್ವಂ ಹಿ ರಾಜಾ ಸುರೇಂದ್ರಾಣಾಂ ಸ್ಥವಿರೋ ರಾಜ್ಯಲಂಪಟಃ ॥ ೧೧೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.18.112 in Gujarati sript:
પ્રહસ્યાવાઙ્મુખો ભૂત્વા ઇદ માહ શતક્રતુમ્ ।
ત્વં હિ રાજા સુરેંદ્રાણાં સ્થવિરો રાજ્યલંપટઃ ॥ ૧૧૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.18.112 in Malayalam sript:
പ്രഹസ്യാവാങ്മുഖോ ഭൂത്വാ ഇദ മാഹ ശതക്രതുമ് ।
ത്വം ഹി രാജാ സുരേംദ്രാണാം സ്ഥവിരോ രാജ്യലംപടഃ ॥ ൧൧൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: