Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.17.36 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.17.36

अन्येन शस्त्रेण च आहतोऽसौ वध्यः कदाचिन्न भवत्ययं तु ।
तस्माच्च देवेश वधार्थमस्य कुरु प्रयत्नं नमुचेर्दुरात्मनः ॥ ३६ ॥

anyena śastreṇa ca āhato'sau vadhyaḥ kadācinna bhavatyayaṃ tu |
tasmācca deveśa vadhārthamasya kuru prayatnaṃ namucerdurātmanaḥ || 36 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.17.36 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.17.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anya, Shastra, Ahata, Asi, Asu, Adah, Vadhya, Kadacit, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Aya, Idam, Tasmat, Tad, Devesha, Vadha, Artha, Prayatna, Namuci, Duratman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.17.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anyena śastreṇa ca āhato'sau vadhyaḥ kadācinna bhavatyayaṃ tu
  • anyena -
  • anya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śastreṇa -
  • śastra (noun, neuter)
    [instrumental single]
    śastra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āhato' -
  • āhata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • vadhyaḥ -
  • vadhya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kadācin -
  • kadācit (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavatya -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhavant (pronoun, feminine)
    [nominative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “tasmācca deveśa vadhārthamasya kuru prayatnaṃ namucerdurātmanaḥ
  • tasmāc -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • deveśa -
  • deveśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vadhā -
  • vadhā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vadha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vadhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • kuru -
  • kuru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kuru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active second single]
  • prayatnam -
  • prayatna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prayatnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • namucer -
  • namuci (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • durātmanaḥ -
  • durātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    durātman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.17.36

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.17.36 in Bengali sript:
অন্যেন শস্ত্রেণ চ আহতোঽসৌ বধ্যঃ কদাচিন্ন ভবত্যযং তু ।
তস্মাচ্চ দেবেশ বধার্থমস্য কুরু প্রযত্নং নমুচের্দুরাত্মনঃ ॥ ৩৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.17.36 in Kannada sript:
ಅನ್ಯೇನ ಶಸ್ತ್ರೇಣ ಚ ಆಹತೋಽಸೌ ವಧ್ಯಃ ಕದಾಚಿನ್ನ ಭವತ್ಯಯಂ ತು ।
ತಸ್ಮಾಚ್ಚ ದೇವೇಶ ವಧಾರ್ಥಮಸ್ಯ ಕುರು ಪ್ರಯತ್ನಂ ನಮುಚೇರ್ದುರಾತ್ಮನಃ ॥ ೩೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.17.36 in Gujarati sript:
અન્યેન શસ્ત્રેણ ચ આહતોઽસૌ વધ્યઃ કદાચિન્ન ભવત્યયં તુ ।
તસ્માચ્ચ દેવેશ વધાર્થમસ્ય કુરુ પ્રયત્નં નમુચેર્દુરાત્મનઃ ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.17.36 in Malayalam sript:
അന്യേന ശസ്ത്രേണ ച ആഹതോഽസൌ വധ്യഃ കദാചിന്ന ഭവത്യയം തു ।
തസ്മാച്ച ദേവേശ വധാര്ഥമസ്യ കുരു പ്രയത്നം നമുചേര്ദുരാത്മനഃ ॥ ൩൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: