Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.5.170 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.5.170

तदा दुंदुबयो नेदुः पटहाश्चसहस्रशः ।
नंदी तं नादमाकर्ण्य विस्मयात्तवरीतो ययौ ॥ १७० ॥

tadā duṃdubayo neduḥ paṭahāścasahasraśaḥ |
naṃdī taṃ nādamākarṇya vismayāttavarīto yayau || 170 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.5.170 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.5.170). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Yah, Pataha, Sahasrashah, Sahasrashas, Nandi, Nandin, Tap, Nada, Akarnya, Vismaya, Yushmad, Rita, Yayi, Yayu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.5.170). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadā duṃdubayo neduḥ paṭahāścasahasraśaḥ
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • dundu -
  • dundu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • ba -
  • ba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • neduḥ -
  • nad (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • paṭahāś -
  • paṭaha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahasraśaḥ -
  • sahasraśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahasraśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “naṃdī taṃ nādamākarṇya vismayāttavarīto yayau
  • nandī -
  • nandī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    nandi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nandi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nandin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    tap (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • nādam -
  • nāda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ākarṇya -
  • ākarṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākarṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vismayāt -
  • vismaya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vismaya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • rīto* -
  • rai -> rīta (participle, masculine)
    [nominative single from √rai class 1 verb]
  • yayau -
  • yayi (noun, masculine)
    [locative single]
    yayi (noun, feminine)
    [locative single]
    yayu (noun, masculine)
    [locative single]
    yayu (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.5.170

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.5.170 in Bengali sript:
তদা দুংদুবযো নেদুঃ পটহাশ্চসহস্রশঃ ।
নংদী তং নাদমাকর্ণ্য বিস্মযাত্তবরীতো যযৌ ॥ ১৭০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.5.170 in Kannada sript:
ತದಾ ದುಂದುಬಯೋ ನೇದುಃ ಪಟಹಾಶ್ಚಸಹಸ್ರಶಃ ।
ನಂದೀ ತಂ ನಾದಮಾಕರ್ಣ್ಯ ವಿಸ್ಮಯಾತ್ತವರೀತೋ ಯಯೌ ॥ ೧೭೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.5.170 in Gujarati sript:
તદા દુંદુબયો નેદુઃ પટહાશ્ચસહસ્રશઃ ।
નંદી તં નાદમાકર્ણ્ય વિસ્મયાત્તવરીતો યયૌ ॥ ૧૭૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.5.170 in Malayalam sript:
തദാ ദുംദുബയോ നേദുഃ പടഹാശ്ചസഹസ്രശഃ ।
നംദീ തം നാദമാകര്ണ്യ വിസ്മയാത്തവരീതോ യയൌ ॥ ൧൭൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: