Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.5.44 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.5.44

लोमश उवाच ।
उपदिष्टस्तदा तेन शंभुना परमेष्ठिना ।
दक्षं तत्रैव संस्थापाय ययो रुद्रः स्वपर्वतम् ॥ ४४ ॥

lomaśa uvāca |
upadiṣṭastadā tena śaṃbhunā parameṣṭhinā |
dakṣaṃ tatraiva saṃsthāpāya yayo rudraḥ svaparvatam || 44 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.5.44 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.5.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Lomasha, Upadishta, Tada, Tad, Tena, Shambhu, Parameshthi, Parameshthin, Daksha, Tatraiva, Samstha, Apaya, Yayu, Rudra, Svaparvata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.5.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “lomaśa uvāca
  • lomaśa* -
  • lomaśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “upadiṣṭastadā tena śaṃbhunā parameṣṭhinā
  • upadiṣṭas -
  • upadiṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • śambhunā -
  • śambhu (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śambhu (noun, neuter)
    [instrumental single]
    śambhū (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • parameṣṭhinā -
  • parameṣṭhi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    parameṣṭhin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    parameṣṭhin (noun, neuter)
    [instrumental single]
    parameṣṭhī (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 3: “dakṣaṃ tatraiva saṃsthāpāya yayo rudraḥ svaparvatam
  • dakṣam -
  • dakṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dakṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dakṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tatraiva -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • saṃsthā -
  • saṃstha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃstha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saṃsthā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apāya -
  • apāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yayo -
  • yayu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yayu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • rudraḥ -
  • rudra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svaparvatam -
  • svaparvata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svaparvata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.5.44

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.5.44 in Bengali sript:
লোমশ উবাচ ।
উপদিষ্টস্তদা তেন শংভুনা পরমেষ্ঠিনা ।
দক্ষং তত্রৈব সংস্থাপায যযো রুদ্রঃ স্বপর্বতম্ ॥ ৪৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.5.44 in Kannada sript:
ಲೋಮಶ ಉವಾಚ ।
ಉಪದಿಷ್ಟಸ್ತದಾ ತೇನ ಶಂಭುನಾ ಪರಮೇಷ್ಠಿನಾ ।
ದಕ್ಷಂ ತತ್ರೈವ ಸಂಸ್ಥಾಪಾಯ ಯಯೋ ರುದ್ರಃ ಸ್ವಪರ್ವತಮ್ ॥ ೪೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.5.44 in Gujarati sript:
લોમશ ઉવાચ ।
ઉપદિષ્ટસ્તદા તેન શંભુના પરમેષ્ઠિના ।
દક્ષં તત્રૈવ સંસ્થાપાય યયો રુદ્રઃ સ્વપર્વતમ્ ॥ ૪૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.5.44 in Malayalam sript:
ലോമശ ഉവാച ।
ഉപദിഷ്ടസ്തദാ തേന ശംഭുനാ പരമേഷ്ഠിനാ ।
ദക്ഷം തത്രൈവ സംസ്ഥാപായ യയോ രുദ്രഃ സ്വപര്വതമ് ॥ ൪൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: