Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.1.23 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.1.23

सर्वत्र सर्वे हि सुरासुरा भृशं नमंति मां विप्रवराः समुत्सुकाः ।
कथं ह्यसौ दुर्जनवन्महात्मा भूतादिभिः प्रेतपिशाचयुक्तः ।
श्मशानवासी निरपत्रपो ह्ययं कथं प्रणामं न करोति मेऽधुना ॥ २३ ॥

sarvatra sarve hi surāsurā bhṛśaṃ namaṃti māṃ vipravarāḥ samutsukāḥ |
kathaṃ hyasau durjanavanmahātmā bhūtādibhiḥ pretapiśācayuktaḥ |
śmaśānavāsī nirapatrapo hyayaṃ kathaṃ praṇāmaṃ na karoti me'dhunā || 23 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.1.23 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.1.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarvatra, Sarva, Surasura, Bhrisham, Bhrisha, Namanti, Namat, Asmad, Vipra, Vara, Samutsuka, Katham, Katha, Asi, Asu, Adah, Durjana, Mahatma, Bhutadi, Preta, Pishaca, Yukta, Shmashanavasin, Nirapatrapa, Aya, Idam, Pranama, Karoti, Adhuna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.1.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarvatra sarve hi surāsurā bhṛśaṃ namaṃti māṃ vipravarāḥ samutsukāḥ
  • sarvatra -
  • sarvatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • surāsurā* -
  • surāsura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    surāsurā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhṛśam -
  • bhṛśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • namanti -
  • namantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    namat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    nam -> namat (participle, neuter)
    [nominative plural from √nam class 1 verb], [vocative plural from √nam class 1 verb], [accusative plural from √nam class 1 verb]
    nam -> namantī (participle, feminine)
    [vocative single from √nam class 1 verb]
    nam (verb class 1)
    [present active third plural]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • vipra -
  • vipra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varāḥ -
  • vara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    varā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • samutsukāḥ -
  • samutsuka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samutsukā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “kathaṃ hyasau durjanavanmahātmā bhūtādibhiḥ pretapiśācayuktaḥ
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • durjana -
  • durjana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • va -
  • u (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    ū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [adverb]
    au (noun, feminine)
    [adverb]
    au (noun, masculine)
    [adverb]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • an -
  • ad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mahātmā* -
  • mahātmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhūtādibhiḥ -
  • bhūtādi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhūtādi (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • preta -
  • preta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    preta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pre (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • piśāca -
  • piśāca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yuktaḥ -
  • yukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [nominative single from √yuj class 7 verb]
  • Line 3: “śmaśānavāsī nirapatrapo hyayaṃ kathaṃ praṇāmaṃ na karoti me'dhunā
  • śmaśānavāsī -
  • śmaśānavāsin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nirapatrapo* -
  • nirapatrapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • praṇāmam -
  • praṇāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karoti -
  • karoti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ (verb class 8)
    [present active third single]
  • me' -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • adhunā -
  • adhunā (indeclinable)
    [indeclinable]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.1.23

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.1.23 in Bengali sript:
সর্বত্র সর্বে হি সুরাসুরা ভৃশং নমংতি মাং বিপ্রবরাঃ সমুত্সুকাঃ ।
কথং হ্যসৌ দুর্জনবন্মহাত্মা ভূতাদিভিঃ প্রেতপিশাচযুক্তঃ ।
শ্মশানবাসী নিরপত্রপো হ্যযং কথং প্রণামং ন করোতি মেঽধুনা ॥ ২৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.1.23 in Kannada sript:
ಸರ್ವತ್ರ ಸರ್ವೇ ಹಿ ಸುರಾಸುರಾ ಭೃಶಂ ನಮಂತಿ ಮಾಂ ವಿಪ್ರವರಾಃ ಸಮುತ್ಸುಕಾಃ ।
ಕಥಂ ಹ್ಯಸೌ ದುರ್ಜನವನ್ಮಹಾತ್ಮಾ ಭೂತಾದಿಭಿಃ ಪ್ರೇತಪಿಶಾಚಯುಕ್ತಃ ।
ಶ್ಮಶಾನವಾಸೀ ನಿರಪತ್ರಪೋ ಹ್ಯಯಂ ಕಥಂ ಪ್ರಣಾಮಂ ನ ಕರೋತಿ ಮೇಽಧುನಾ ॥ ೨೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.1.23 in Gujarati sript:
સર્વત્ર સર્વે હિ સુરાસુરા ભૃશં નમંતિ માં વિપ્રવરાઃ સમુત્સુકાઃ ।
કથં હ્યસૌ દુર્જનવન્મહાત્મા ભૂતાદિભિઃ પ્રેતપિશાચયુક્તઃ ।
શ્મશાનવાસી નિરપત્રપો હ્યયં કથં પ્રણામં ન કરોતિ મેઽધુના ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.1.23 in Malayalam sript:
സര്വത്ര സര്വേ ഹി സുരാസുരാ ഭൃശം നമംതി മാം വിപ്രവരാഃ സമുത്സുകാഃ ।
കഥം ഹ്യസൌ ദുര്ജനവന്മഹാത്മാ ഭൂതാദിഭിഃ പ്രേതപിശാചയുക്തഃ ।
ശ്മശാനവാസീ നിരപത്രപോ ഹ്യയം കഥം പ്രണാമം ന കരോതി മേഽധുനാ ॥ ൨൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: