by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words
The Bhagavad-gita Verse 16.19, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse Verse 16.19 from the chapter 16 called “Daivasura-sampada-yoga (Yoga through discerning Divine and Demoniac Qualities)”
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 16.19:
तान् अहं द्विषतः क्रूरान् संसारेषु नराधमान् ।
क्षिपाम्य् अजस्रम् अशुभान् आसुरीश्व् एव योनिषु ॥ १९ ॥
tān ahaṃ dviṣataḥ krūrān saṃsāreṣu narādhamān |
kṣipāmy ajasram aśubhān āsurīśv eva yoniṣu || 19 ||
tān–those; aham–I; dviṣataḥ–because they are envious of saints; krūrān–cruel;saṃsāreṣu–into materialistic; nara-adhamān–degraded men; kṣipāmi–cast; ajasram–forever; aśubhān–and inauspicious works; āsurīsu–demoniac; eva–certainly; yoniṣu–wombs (species).
Because they are envious of such saints, I perpetually cast those cruel and degraded persons, who perform most inauspicious acts, into mundane existence among various demoniac species.
No commentary available.