Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 15.19, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse Verse 15.19 from the chapter 15 called “Purushottama-toga (Yoga through understanding the Supreme Person)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 15.19:

यो माम् एवम् असम्मूढो जानाति पुरुषोत्तमम् ।
स सर्व-विद् भजति मां सर्व-भावेन भारत ॥ १९ ॥

yo mām evam asammūḍho jānāti puruṣottamam |
sa sarva-vid bhajati māṃ sarva-bhāvena bhārata
|| 19 ||

yaḥ–who; mām–Me; evam–thus; asammūḍhaḥ–undeluded; jānāti–knows; puruṣa-uttamam–the Supreme Person; saḥ–he; sarva-vit–one who knows all (truths); bhajati–he worships; mām–Me; sarva-bhāvena–wholeheartedly; bhārata–O descendant of Bharata.

O descendant of Bharata, one who is not deluded and who knows Me to be Puruṣottama, the Supreme Person, knows everything and engages wholeheartedly in worship of Me.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

Someone may raise the doubt that philosophers will disagree with the meaning that Bhagavān has established. In response, Śrī Bhagavān says, “They argue because they are bewildered by My deluding, external energy. Sādhus, however, are not deluded.” To explain the characteristics of such saintly persons, He speaks this verse beginning with yo mām. Asammūḍhaḥ means ‘those who are not deluded by the opinions of different philosophers’. “Those who know Me as Puruṣottama, the Supreme Person, may not have studied the scriptures, but in fact they know all things, simply because they know the true meaning of all scriptures. But those who study all the scriptures and teach them to others without understanding Me in this way are deluded and completely foolish. Those who actually know Me as the Supreme Person worship Me with every part of their being. Others are not actually worshipping Me, although they may seem to be.”

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Prakāśikā-vṛtti

(By Śrīla Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja; the explanation that illuminates the commentary named Sārārtha-varṣiṇī)

After explaining paramātma-tattva, the worshipable object of the yogīs, Bhagavān Śrī Kṛṣṇa Himself now explains His puruṣottama-tattva (the essential truth regarding the Supreme Person) and its glories. Because He is transcendental to kṣara-puruṣa (the living entity), and also superior to the other two akṣara-puruṣas (brahma and Paramātmā), He is famous as Puruṣottama, the Supreme Person. He is therefore the shelter of both the jīvātmā and Paramātmā. This has been established in different places in the Gītā. The quality of the worshipper is understood by the excellence of his worshipable deity. Gītā 6.47 also states, “śraddhāvān bhajate yo māṃ sa me yuktatamo mataḥ–those bhakti-yogīs who engage in the worship of Bhagavān with faith are said to be superior to all types of yogīs.” Therefore, the supremacy of Bhagavān, the worshipable object of the devotees, is established over all others. Śrīmad-Bhāgavatam (1.3.28) states, “ete cāṃśa-kalāḥ puṃsaḥ kṛṣṇas tu bhagavān svayamKṛṣṇa is the original Personality of Godhead.”

And Bhakti-rasāmṛta-sindhu (Eastern Division, 2.32) states that although from the point of view of tattva there is no difference between the svarūpa of Śrī Nārāyaṇa and that of Śrī Kṛṣṇa, from the perspective of rasa, the svarūpa of Śrī Kṛṣṇa is superior:

siddhāntatas tv abhede’pi śrīśa-kṛṣṇa svarūpayoḥ
rasenotkṛṣyate kṛṣṇa-rūpam eṣā rasa-sthitiḥ

Although, according to siddhānta, there is no difference between Śrī Kṛṣṇa and Śrī Nārāyaṇa, from the perspective of rasa, Śrī Kṛṣṇa’s form is superior. This is the position of rasa.

Like what you read? Consider supporting this website: