Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 11.9, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse Verse 11.9 from the chapter 11 called “Vishvarupa-darshana-yoga (beholding the Lord’s Universal Form)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 11.9:

एवम् उक्त्वा ततो राजन् महा-योगेश्वरो हरिः ।
दर्शयाम् आस पार्थाय परमं रूपम् ऐश्वरम् ॥ ९ ॥

evam uktvā tato rājan mahā-yogeśvaro hariḥ |
darśayām āsa pārthāya paramaṃ rūpam aiśvaram
|| 9 ||

sañjaya uvāca–Sañjaya said; evam–thus; uktvā–having spoken; tataḥ–then; rājan–O King; mahā-yogeśvaraḥ–the great Master of all mystic power; hariḥ–Śrī Hari; darśayām āsa–displayed; pārthāya–to Pārtha (Arjuna); paramam–of supreme; rūpam–His form; aiśvaram–opulence.

Sañjaya said: O King, so saying, Śrī Hari, the master of all mystic potency, revealed to Arjuna His supreme majestic form.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

After saying this, Śrī Bhagavān showed Arjuna His universal form. Sañjaya is describing this subject to blind King Dhṛtarāṣṭra in six verses, while saying that Śrī Kṛṣṇa is not only great but that He is the ultimate mystic, Yogeśvara. In order to show His universal form to Arjuna, He has given him divine eyes. This means that Arjuna is very dear to Him. The purport to this is that for Arjuna, victory in this battle appears to be a simple matter of course. Now there is no doubt that by the mercy of Bhagavān, both material and spiritual auspiciousness will come to Arjuna. By this, Sañjaya also indicates that Dhṛtarāṣṭra’s hopes for his sons’ victory have been completely destroyed.

Like what you read? Consider supporting this website: