Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 10.40, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse Verse 10.40 from the chapter 10 called “Vibhuti-yoga (appreciating the opulences of the Supreme Lord)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 10.40:

नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परन्तप ।
एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर् विस्तरो मया ॥ ४० ॥

nānto'sti mama divyānāṃ vibhūtīnāṃ parantapa |
eṣa tūddeśataḥ prokto vibhūter vistaro mayā
|| 40 ||

na–no; antaḥ–end; asti–there is; mama–My; divyānām–divine; vibhūtīnām–opulences; parantapa–O chastiser of the foe; eṣaḥ–this; tu–but; uddeśataḥ–is done just as an indication; proktaḥ–spoken; vibhūteḥ–about My opulence; vistaraḥ–elaborate description; mayā–by Me.

O Parantapa, My divine opulences are endless. What I have described to you is a mere indication of them.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

In concluding this chapter on His opulences, Śrī Bhagavān speaks this verse beginning with nānto’sti. “This is a brief description (uddeśataḥ) of My vibhūtis.”

Like what you read? Consider supporting this website: