Shrimad Bhagavad-gita
by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words
The Bhagavad-gita Verse 10.40, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse Verse 10.40 from the chapter 10 called “Vibhuti-yoga (appreciating the opulences of the Supreme Lord)”
Verse 10.40
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 10.40:
नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परन्तप ।
एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर् विस्तरो मया ॥ ४० ॥nānto'sti mama divyānāṃ vibhūtīnāṃ parantapa |
eṣa tūddeśataḥ prokto vibhūter vistaro mayā || 40 ||na–no; antaḥ–end; asti–there is; mama–My; divyānām–divine; vibhūtīnām–opulences; parantapa–O chastiser of the foe; eṣaḥ–this; tu–but; uddeśataḥ–is done just as an indication; proktaḥ–spoken; vibhūteḥ–about My opulence; vistaraḥ–elaborate description; mayā–by Me.
O Parantapa, My divine opulences are endless. What I have described to you is a mere indication of them.
Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā
(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)
In concluding this chapter on His opulences, Śrī Bhagavān speaks this verse beginning with nānto’sti. “This is a brief description (uddeśataḥ) of My vibhūtis.”