Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 10.25, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse Verse 10.25 from the chapter 10 called “Vibhuti-yoga (appreciating the opulences of the Supreme Lord)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 10.25:

महर्षीणां भृगुर् अहं गिराम् अस्म्य् एकम् अक्षरम् ।
यज्ञानां जप-यज्ञोऽस्मि स्थावराणां हिमालयः ॥ २५ ॥

maharṣīṇāṃ bhṛgur ahaṃ girām asmy ekam akṣaram |
yajñānāṃ japa-yajño'smi sthāvarāṇāṃ himālayaḥ
|| 25 ||

mahā-ṛṣīṇām–of great sages; bhṛguḥ–Bhṛgu; aham–I; girām–of utterances; asmi–I am; ekam akṣaram–the one all-encompassing syllable (encompassing all reality) oṃ; yajñānām–of sacrifices; japa-yajñaḥ–the sacrifice of meditative chanting of Śrī Bhagavān’s holy name; asmi–am; sthāvarāṇām–of non-moving things; himālayaḥ–the Himālayan mountains.

Among great sages I am Bhṛgu, among utterances I am the all-encompassing syllable oṃ, of sacrifices I am the meditative chanting of the holy name, and among non-moving entities I am the Himālayan mountains.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

The words ekam akṣaram mean praṇava oṃ.

Like what you read? Consider supporting this website: