Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 10.22, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse Verse 10.22 from the chapter 10 called “Vibhuti-yoga (appreciating the opulences of the Supreme Lord)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 10.22:

वेदानां साम-वेदोऽस्मि देवानाम् अस्मि वासवः ।
इन्द्रियाणां मनश् चास्मि भूतानाम् अस्मि चेतना ॥ २२ ॥

vedānāṃ sāma-vedo'smi devānām asmi vāsavaḥ |
indriyāṇāṃ manaś cāsmi bhūtānām asmi cetanā
|| 22 ||

vedānām–of the Vedas; sāma-vedaḥ–the Sāma Veda; asmi–I am; devānām–of gods; asmi–I am; vāsavaḥ–Indra; indriyāṇām–of the senses; manaḥ–the mind; ca–and; asmi–I am; bhūtānām–in living beings; asmi–I am; cetanā–consciousness.

Of the Vedas I am the Sāma Veda, among the demigods I am Indra, of the senses I am the mind, and among living beings I am consciousness.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

The word vāsavaḥ means ‘Indra’. Bhūtānām means ‘that which is related to the living entities’ and cetanā means ‘consciousness’ or ‘knowledge potency’.

Like what you read? Consider supporting this website: