Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 10.14, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse Verse 10.14 from the chapter 10 called “Vibhuti-yoga (appreciating the opulences of the Supreme Lord)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 10.14:

सर्वम् एतद् ऋतं मन्ये यन् मां वदसि केशव ।
न हि ते भगवन् व्यक्तिं विदुर् देवा न दानवाः ॥ १४ ॥

sarvam etad ṛtaṃ manye yan māṃ vadasi keśava |
na hi te bhagavan vyaktiṃ vidur devā na dānavāḥ
|| 14 ||

sarvam–all; etat–that; ṛtam–truth; manye–I consider; yat–which; mām–to me; vadasi–You are saying; keśava–O Keśava; na–neither; hi–because; te–Your; bhagavan–O all-opulent Lord; vyaktimtattva, or birth; viduḥ–comprehend; devāḥ–the gods; na–nor; dānavāḥ–the demons.

O Keśava, I accept all that You have told me to be true, for neither the demigods nor the demons comprehend the essential truth of You and Your birth.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

Arjuna says, “I have no doubt about this. Other sages consider You, who are the Supreme Absolute Truth‚ to be unborn, but they do not know about Your birth. They do not know how it is possible for You, parabrahma, to simultaneously take birth and not take birth. You say, ‘The demigods and the great saints do not know about My appearance’ (Gītā 10.2), but I accept everything You tell me as truth, O Keśava. Ka refers to Brahmā and īśa refers to Rudra. Since, in regard to Your tattva and appearance, You have even bound these two personalities in ignorance, it is not surprising that the other demigods and the demons also cannot know You.”

Like what you read? Consider supporting this website: