Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 10.11, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse Verse 10.11 from the chapter 10 called “Vibhuti-yoga (appreciating the opulences of the Supreme Lord)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 10.11:

तेषाम् एवानुकम्पार्थम् अहम् अज्ञान-जं तमः ।
नाशयाम्य् आत्म-भाव-स्थो ज्ञान-दीपेन भास्वता ॥ ११ ॥

teṣām evānukampārtham aham ajñāna-jaṃ tamaḥ |
nāśayāmy ātma-bhāva-stho jñāna-dīpena bhāsvatā
|| 11 ||

teṣām–for them; eva–only; anukampa-artham–out of compassion; aham–I; ajñāna-jam–born of ignorance; tamaḥ–darkness (in the form of material existence); nāśayāmi–I destroy; ātma-bhāva-sthaḥ–situated within the intelligence (of the jīvātmā); jñāna-dīpena–with the lamp of transcendental knowledge; bhāsvatā–with the blazing.

Only out of compassion for devotees who are exclusively devoted to Me do I, dwelling within their intelligence, destroy with the blazing lamp of transcendental knowledge the darkness of material existence, which is born of ignorance.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

Arjuna may ask, “Surely, You cannot be achieved by a person who has not acquired real knowledge. That is why one will endeavour for vidyā.” In response, Śrī Bhagavān says, “No, no. I am explaining how I bless only My ananya-bhaktas, not yogīs or others. I Myself am always enthusiastic to give My mercy to them so they need not undergo any anxiety to achieve it. Entering the core of their intelligence (ātma-bhāvastha), I dispel the darkness of their hearts with the lamp of knowledge. That knowledge, which enlightens one about Me, is not in the material mode of goodness; rather it is transcendental (nirguṇa). And because this knowledge is born from bhakti, it is special, even when compared to other forms of transcendental knowledge. Only with the lamp of this particular knowledge do I destroy the darkness in their hearts. Therefore, why should they endeavour for this? For those who are exclusively devoted to Me, I carry responsibility for their maintenance and fulfil their requirements.” In accordance with this statement of the Gītā (9.22), Śrī Bhagavān accepts the burden of satisfying all of the material and spiritual needs of His exclusive devotees.

The above four verses, known as catuḥ-ślokī gītā, constitute the essence of the teachings of Bhagavad-gītā. They are celebrated as all-auspicious and they dispel the misery of all living entities.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Prakāśikā-vṛtti

(By Śrīla Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja; the explanation that illuminates the commentary named Sārārtha-varṣiṇī)

Although jñānīs and yogīs try to attain knowledge by the power of their own intelligence, they remain unsuccessful. Only the ananya-bhaktas, the devotees of Śrī Kṛṣṇa who take exclusive shelter of Him, easily attain knowledge of Him by His mercy. And since the bhaktas cannot maintain their lives without Kṛṣṇa, they are the supreme object of His mercy. Śrī Baladeva Vidyābhūṣaṇa quotes Kṛṣṇa as saying: “Being pleased by their mood of exclusive devotion, I bestow upon them My complete mercy, and I also inspire their intelligence, just as I provide their necessities and maintain what they have. The full responsibility for their maintenance is solely Mine. They do not need to endeavour for anything.”

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura quotes Kṛṣṇa as saying, “In this way, ignorance cannot remain within those who engage in the process of bhakti-yoga. Some think that only those who try to search after the Absolute Reality by sequentially eliminating that which is non-real according to the principle of negation, attain true knowledge, and that those who simply cultivate the process of bhakti are unable to attain such rare jñāna. O Arjuna, the basic idea is that the insignificant jīva can never attain real knowledge of the unlimited Reality merely on the strength of his own intelligence. No matter how much he deliberates, he can never achieve even a particle of pure knowledge. But if I bless him, then the minute living entity can easily acquire complete and thorough transcendental knowledge by the influence of My inconceivable potencies. Simply by dwelling within the hearts of My ananya-bhaktas, I easily enlighten them with the lamp of transcendental knowledge. By special mercy, I become situated in their hearts and completely destroy the darkness born of ignorance, which arises from mundane association. It is the right of the living entity to acquire pure knowledge, which only appears by the process of bhakti-yoga, not by reasoning.”

Just as the essence of Śrīmad-Bhāgavatam is contained within four verses (2.9.33–36) spoken directly by Bhagavān Śrī Kṛṣṇa to Brahmā, so the above four verses (10.8–11) are the essence of Bhagavad-gītā. For this reason, they are popularly known as catuḥ-ślokī gītā. The essence of the Gītā, as described in these four verses, is bhakti. Śrī Kṛṣṇa is personally explaining the nature of ananyā-bhakti, exclusive devotion, to Arjuna. When the sādhaka takes shelter of ananyā-bhakti, Śrī Kṛṣṇa bestows His mercy upon him so that he can easily cross the ocean of material existence and become eligible to enter bhakti characterized by five primary mellows (rasa-mayī bhakti) in the land of Vraja.

Like what you read? Consider supporting this website: