Bhagavad-gita (with Vaishnava commentaries)

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 6.42, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse 42 from the chapter 6 called “Dhyana-yoga (Yoga through the Path of Meditation)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 6.42:

अथवा योगिनाम् एव कुले भवति धीमताम् ।
एतद् धि दुर्लभतरं लोके जन्म यद् ईदृशम् ॥ ४२ ॥

athavā yoginām eva kule bhavati dhīmatām |
etad dhi durlabhataraṃ loke janma yad īdṛśam
|| 42 ||

athavā–or else; yoginām–transcendentalists; eva–certainly; kule–in a family; bhavati–he becomes (takes birth); dhīmatām–of wise; etat–this; hi–certainly; durlabhataram–is very difficult to obtain; loke–in this world; janma–birth; yat–which; īdṛśam–like this.

A person who deviates after practising yoga for a long time takes his birth in the home of yogīs who are endowed with great wisdom. Such a birth is undoubtedly very rare in this world.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

Śrī Bhagavān has explained the destination of a yogī who falls after practising for a short while. Now, in this verse beginning with athavā, He explains the destination of a yogī who falls after practising for a long time. Yogīs such as Nimi Mahārāja are in this category.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Prakāśikā-vṛtti

(By Śrīla Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja; the explanation that illuminates the commentary named Sārārtha-varṣiṇī)

Some yogīs from the second category who deviate from their practice take birth in a dynasty of yogīs who are steadfast in tattva-jñāna. They then complete their progress on the path of yoga. Such a birth is certainly very rare. Nimi Mahārāja is given as an example of such a yogī (Śrīmad-Bhāgavatam 9.13.1–10).

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: