Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 6.27, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse 27 from the chapter 6 called “Dhyana-yoga (Yoga through the Path of Meditation)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 6.27:

प्रशान्त-मनसं ह्य् एनं योगिनं सुखम् उत्तमम् ।
उपैति शान्त-रजसं ब्रह्म-भूतम् अकल्मषम् ॥ २७ ॥

praśānta-manasaṃ hy enaṃ yoginaṃ sukham uttamam |
upaiti śānta-rajasaṃ brahma-bhūtam akalmaṣam
|| 27 ||

praśānta-manasam–great peace of mind; hi–certainly; enam yoginam–that yogī; sukham–bliss (in the form of self-realization); uttamam–supreme; upaiti–he achieves; śānta-rajasam–devoid of the material mode of passion; brahma-bhūtam–realization of brahma; akalmaṣam–free from attachment and aversion.

Such a peaceful yogī, who sees everything in connection with the Supreme and who is free from dualities such as attachment, aversion and the mode of passion, attains supreme bliss in the form of self-realization.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

After overcoming all impediments by practice, a yogī attains the bliss of samādhi as previously described.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Prakāśikā-vṛtti

(By Śrīla Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja; the explanation that illuminates the commentary named Sārārtha-varṣiṇī)

The bliss of samādhi itself manifests for the yogī.

Like what you read? Consider supporting this website: