Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 2.62, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse 62 from the chapter 2 called “Sankhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.62:

ध्यायतो विषयान् पुंसः सङ्गस् तेषूपजायते ।
सङ्गात् सञ्जायते कामः कामात् क्रोधोऽभिजायते ॥ ६२ ॥

dhyāyato viṣayān puṃsaḥ saṅgas teṣūpajāyate |
saṅgāt sañjāyate kāmaḥ kāmāt krodho'bhijāyate || 62 ||

dhyāyataḥ–one who contemplates; viṣayān–sense objects (such as sound); puṃsaḥ–for a person; saṅgaḥ–attachment; teṣu–for those (sense objects); upajāyate–arises; saṅgāt–from attachment; sañjāyate–arises; kāmaḥ–desire, or lust; kāmāt–from lust; krodhaḥ–anger; abhijāyate–arises.

By continuously meditating on the objects of the senses, a person develops attachment to them. Attachment gives rise to lust, which in turn leads to the awakening of anger.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

Bhagavān Śrī Kṛṣṇa says, “Control of the mind is the fundamental means by which those who are sthita-prajña control their external senses. However, hear from Me, O Arjuna, about what happens when one is unable to fully control his mind.” The present verse beginning with dhyāyataḥ is spoken to explain this topic. “By meditating on sense objects, one develops attachment, from which lust, or excessive desire for those objects, awakens. Anger then arises if for some reason the fulfilment of this desire is obstructed.”

Like what you read? Consider supporting this website: