Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 1.3, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse 3 from the chapter 1 called “Sainya-Darshana (Observing the Armies)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.3:

पश्यैतां पाण्डु-पुत्राणाम् आचार्य महतीं चमूम् ।
व्यूढां द्रुपद-पुत्रेण तव शिष्येण धीमता ॥ ३ ॥

paśyaitāṃ pāṇḍu-putrāṇām ācārya mahatīṃ camūm |
vyūḍhāṃ drupada-putreṇa tava śiṣyeṇa dhīmatā || 3 ||

paśya–behold; etām–this; pāṇḍu-putrāṇām–of the sons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas); ācārya–O teacher; mahatīm–great; camūm–army; vyūḍhām–arranged in a military phalanx; drupada-putreṇa–Dhṛṣṭadyumna, the son of Drupada; tava–your; śiṣyeṇa–by the disciple; dhī-matā–intelligent.

O my teacher, behold this great army of the Pāṇḍavas, arranged in a military phalanx by your intelligent disciple Dhṛṣṭadyumna, son of Drupada.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

With these words Duryodhana is implying, “Dhṛṣṭadyumna, the son of Drupada, is indeed your disciple. He has taken birth only to kill you. Although you knew this, you continued to give him military training. This certainly exposes your dull intelligence.” Here, Duryodhana has used the word dhīmatā, or ‘intelligent’, for Dhṛṣṭadyumna. This has a deep meaning. Duryodhana wants Droṇācārya to realize that, although Dhṛṣṭadyumna is Droṇācārya’s enemy, Dhṛṣṭadyumna personally learned from Droṇācārya how to kill him. In this way, he is very intelligent. Just to arouse the anger of his teacher, Duryodhana diplomatically remarks, “Now see his great intelligence, as the fruits of his training are utilized.”

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Prakāśikā-vṛtti

(By Śrīla Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja; the explanation that illuminates the commentary named Sārārtha-varṣiṇī)

Dhṛṣṭadyumna: Drupada, the king of Pāñcāla, performed a sacrifice with the desire to beget a son who would kill Droṇācārya. From the fire of the sacrifice, a boy appeared holding armour and weapons. At the same time, a voice from the sky predicted that this son of Drupada would kill Droṇa. The brāhmaṇas named this heroic looking boy Dhṛṣṭadyumna. He learned the science of archery from Droṇācārya, who was extremely benevolent. Although Droṇācārya knew that one day Dhṛṣṭadyumna would kill him, still, with great effort, he trained him in weaponry. Thus Ācārya Droṇa was killed by his own disciple in the Mahābhārata War.

Like what you read? Consider supporting this website: