Shiva Purana [sanskrit]

223,192 words | ISBN-10: 8171101519

The Shiva-purana verse 7.2.14.59 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Shivapurana is a one of the eighteen Major Puranas detailing religious worship of Shiva, also known as Shaivism. The book contains 24,000 verses although it is said to be an abridged form and originally consisted of 100,000 verses. This is verse 59 contained in chapter 14 of book 7.2 (वायवीयसंहिता (२): उत्तरभाग, vāyavīyasaṃhitā (2): uttarabhāga).

Verse 7.2.14.59

आस्तिकश्चेत्प्रमादाद्यैः सदाचारादविच्युतः ।
न दुष्यति नरो नित्यं तस्मादास्तिकतां व्रजेत् ।
यथेहास्ति सुखं दुःखं सुकृतैर्दुष्कृतैरपि ।
तथा परत्र चास्तीति मतिरास्तिक्यमुच्यते ॥ ५९ ॥

āstikaścetpramādādyaiḥ sadācārādavicyutaḥ |
na duṣyati naro nityaṃ tasmādāstikatāṃ vrajet |
yathehāsti sukhaṃ duḥkhaṃ sukṛtairduṣkṛtairapi |
tathā paratra cāstīti matirāstikyamucyate || 59 ||

The English translation of Shiva Purana Verse 7.2.14.59 is contained in the book Shri Shiva Maha Purana - Moolmatram by Gita Press, Gorakhpur. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Gita Press, Gorakhpur (2020)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.14.59). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sadacara, Avicyuta, Nara, Nri, Nityam, Nitya, Tasmat, Tad, Astika, Yatha, Iha, Asti, Sukham, Sukha, Duhkham, Duhkha, Sukrita, Dushkrita, Api, Tatha, Paratra, Iti, Mati, Astikya, Ucyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Shiva Purana Verse 7.2.14.59). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āstikaścetpramādādyaiḥ sadācārādavicyutaḥ
  • Cannot analyse āstikaścetpramādādyaiḥ*sa
  • sadācārād -
  • sadācāra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sadācāra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • avicyutaḥ -
  • avicyuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “na duṣyati naro nityaṃ tasmādāstikatāṃ vrajet
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • duṣyati -
  • duṣ (verb class 4)
    [present active third single]
  • naro* -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • āstika -
  • āstika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āstika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vrajet -
  • vraj (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 3: “yathehāsti sukhaṃ duḥkhaṃ sukṛtairduṣkṛtairapi
  • yathe -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • īhā -
  • īha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • sukham -
  • sukham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sukṛtair -
  • sukṛta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sukṛta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • duṣkṛtair -
  • duṣkṛta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    duṣkṛta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 4: “tathā paratra cāstīti matirāstikyamucyate
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • paratra -
  • paratra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • astī -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    astī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • matir -
  • mati (noun, feminine)
    [nominative single]
    mati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āstikyam -
  • āstikya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Shiva Purana Verse 7.2.14.59

Cover of edition (2019)

The Siva Purana (Three Volumes)
by Shanti Lal Nagar (2019)

An Exhaustive Introduction, Sanskrit Text, English Translation with Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2019)

Shri Shiva Purana (Set of 2 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Text with Hindi Translation

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Shiva Purana (Gujarati)
by Hanuman Prasad Poddar (2013)

[સંક્ષિપ્ત શિવપુરાણ] — Published by Gita Press, Gorakhpur (9788129301840)

Buy now!

Preview of verse 7.2.14.59 in Gujarati sript:
આસ્તિકશ્ચેત્પ્રમાદાદ્યૈઃ સદાચારાદવિચ્યુતઃ ।
ન દુષ્યતિ નરો નિત્યં તસ્માદાસ્તિકતાં વ્રજેત્ ।
યથેહાસ્તિ સુખં દુઃખં સુકૃતૈર્દુષ્કૃતૈરપિ ।
તથા પરત્ર ચાસ્તીતિ મતિરાસ્તિક્યમુચ્યતે ॥ ૫૯ ॥

Cover of edition (0)

Shiva Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

[ಶಿವಪುರಾಣ] Set of 9 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.2.14.59 in Kannada sript:
ಆಸ್ತಿಕಶ್ಚೇತ್ಪ್ರಮಾದಾದ್ಯೈಃ ಸದಾಚಾರಾದವಿಚ್ಯುತಃ ।
ನ ದುಷ್ಯತಿ ನರೋ ನಿತ್ಯಂ ತಸ್ಮಾದಾಸ್ತಿಕತಾಂ ವ್ರಜೇತ್ ।
ಯಥೇಹಾಸ್ತಿ ಸುಖಂ ದುಃಖಂ ಸುಕೃತೈರ್ದುಷ್ಕೃತೈರಪಿ ।
ತಥಾ ಪರತ್ರ ಚಾಸ್ತೀತಿ ಮತಿರಾಸ್ತಿಕ್ಯಮುಚ್ಯತೇ ॥ ೫೯ ॥

Cover of edition (2004)

Shiva Purana (Malayalam)
by Swami Advaitanandapuri (2004)

[ശിവ പുരണ] published by Aarshasri Publications & Co.

Buy now!

Preview of verse 7.2.14.59 in Malayalam sript:
ആസ്തികശ്ചേത്പ്രമാദാദ്യൈഃ സദാചാരാദവിച്യുതഃ ।
ന ദുഷ്യതി നരോ നിത്യം തസ്മാദാസ്തികതാം വ്രജേത് ।
യഥേഹാസ്തി സുഖം ദുഃഖം സുകൃതൈര്ദുഷ്കൃതൈരപി ।
തഥാ പരത്ര ചാസ്തീതി മതിരാസ്തിക്യമുച്യതേ ॥ ൫൯ ॥

Cover of edition (2019)

Shiva Purana (Telugu)
by Hanuman Prasad Poddar (2019)

[శ్రీ శివమఃపురాణము] or [శ్రీ శివ మహా పురాణం]; Published by Gita Press, Gorakhpur.

Buy now!

Preview of verse 7.2.14.59 in Telugu sript:
ఆస్తికశ్చేత్ప్రమాదాద్యైః సదాచారాదవిచ్యుతః ।
న దుష్యతి నరో నిత్యం తస్మాదాస్తికతాం వ్రజేత్ ।
యథేహాస్తి సుఖం దుఃఖం సుకృతైర్దుష్కృతైరపి ।
తథా పరత్ర చాస్తీతి మతిరాస్తిక్యముచ్యతే ॥ ౫౯ ॥

Cover of Bengali edition

Shiva Purana (Bengali)
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

[শিব পুরান]

Buy now!

Preview of verse 7.2.14.59 in Bengali sript:
আস্তিকশ্চেত্প্রমাদাদ্যৈঃ সদাচারাদবিচ্যুতঃ ।
ন দুষ্যতি নরো নিত্যং তস্মাদাস্তিকতাং ব্রজেত্ ।
যথেহাস্তি সুখং দুঃখং সুকৃতৈর্দুষ্কৃতৈরপি ।
তথা পরত্র চাস্তীতি মতিরাস্তিক্যমুচ্যতে ॥ ৫৯ ॥

Cover of edition (2016)

Shiva Purana (Tamil)
by Gita Press, Gorakhpur (2016)

[ஸ்ரீசிவ மகாபுராணம்]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: