Shiva Purana [sanskrit]

223,192 words | ISBN-10: 8171101519

The Shiva-purana verse 7.2.3.29 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Shivapurana is a one of the eighteen Major Puranas detailing religious worship of Shiva, also known as Shaivism. The book contains 24,000 verses although it is said to be an abridged form and originally consisted of 100,000 verses. This is verse 29 contained in chapter 3 of book 7.2 (वायवीयसंहिता (२): उत्तरभाग, vāyavīyasaṃhitā (2): uttarabhāga).

Verse 7.2.3.29

वृक्षस्य मूलसेकेन शाखाः पुष्यंति वै यथा ।
शिवस्य पूजया तद्वत्पुष्यत्यस्य वपुर्जगत् ।
सर्वाभयप्रदानं च सर्वानुग्रहणं तथा ।
सर्वोपकारकरणं शिवस्याराधनं विदुः ॥ २९ ॥

vṛkṣasya mūlasekena śākhāḥ puṣyaṃti vai yathā |
śivasya pūjayā tadvatpuṣyatyasya vapurjagat |
sarvābhayapradānaṃ ca sarvānugrahaṇaṃ tathā |
sarvopakārakaraṇaṃ śivasyārādhanaṃ viduḥ || 29 ||

The English translation of Shiva Purana Verse 7.2.3.29 is contained in the book Shri Shiva Maha Purana - Moolmatram by Gita Press, Gorakhpur. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Gita Press, Gorakhpur (2020)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.3.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vriksha, Mulasa, Kena, Kah, Kim, Shakha, Pushyat, Pushyanti, Yatha, Shiva, Puja, Tadvat, Idam, Vapu, Vapus, Jagat, Sarvabhayaprada, Sarvanugraha, Tatha, Saru, Sarva, Upakarakarana, Aradhana, Vidu, Vidus,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Shiva Purana Verse 7.2.3.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vṛkṣasya mūlasekena śākhāḥ puṣyaṃti vai yathā
  • vṛkṣasya -
  • vṛkṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • mūlase -
  • mūlasa (noun, masculine)
    [locative single]
    mūlasa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mūlasā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mūl (verb class 1)
    [present middle second single]
  • kena -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • śākhāḥ -
  • śākha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śākhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • puṣyanti -
  • puṣ -> puṣyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √puṣ class 4 verb], [vocative plural from √puṣ class 4 verb], [accusative plural from √puṣ class 4 verb]
    puṣ -> puṣyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √puṣ class 4 verb]
    puṣ -> puṣyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √puṣ class 4 verb], [vocative plural from √puṣ class 4 verb], [accusative plural from √puṣ class 4 verb]
    puṣ -> puṣyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √puṣ class 4 verb]
    puṣ (verb class 4)
    [present active third plural]
    puṣ (verb class 4)
    [present active third plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “śivasya pūjayā tadvatpuṣyatyasya vapurjagat
  • śivasya -
  • śiva (noun, masculine)
    [genitive single]
    śiva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • pūjayā -
  • pūjā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • tadvat -
  • tadvat (noun, masculine)
    [compound]
    tadvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • puṣyatya -
  • puṣ -> puṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √puṣ class 4 verb]
    puṣ -> puṣyat (participle, neuter)
    [nominative dual from √puṣ class 4 verb], [vocative dual from √puṣ class 4 verb], [accusative dual from √puṣ class 4 verb], [locative single from √puṣ class 4 verb]
    puṣ -> puṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √puṣ class 4 verb]
    puṣ -> puṣyat (participle, neuter)
    [nominative dual from √puṣ class 4 verb], [vocative dual from √puṣ class 4 verb], [accusative dual from √puṣ class 4 verb], [locative single from √puṣ class 4 verb]
    puṣ (verb class 4)
    [present active third single]
    puṣ (verb class 4)
    [present active third single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vapur -
  • vapus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vapus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vapu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vapu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jagat -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “sarvābhayapradānaṃ ca sarvānugrahaṇaṃ tathā
  • sarvābhayapradān -
  • sarvābhayaprada (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvānugraha -
  • sarvānugraha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvānugraha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṇam -
  • ṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 4: “sarvopakārakaraṇaṃ śivasyārādhanaṃ viduḥ
  • sarvo -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saru (noun, feminine)
    [instrumental single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upakārakaraṇam -
  • upakārakaraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upakārakaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śivasyā -
  • śiva (noun, masculine)
    [genitive single]
    śiva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ārādhanam -
  • ārādhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ārādhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ārādhanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • viduḥ -
  • vidus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vidu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vidu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Shiva Purana Verse 7.2.3.29

Cover of edition (2019)

The Siva Purana (Three Volumes)
by Shanti Lal Nagar (2019)

An Exhaustive Introduction, Sanskrit Text, English Translation with Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2019)

Shri Shiva Purana (Set of 2 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Text with Hindi Translation

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Shiva Purana (Gujarati)
by Hanuman Prasad Poddar (2013)

[સંક્ષિપ્ત શિવપુરાણ] — Published by Gita Press, Gorakhpur (9788129301840)

Buy now!

Preview of verse 7.2.3.29 in Gujarati sript:
વૃક્ષસ્ય મૂલસેકેન શાખાઃ પુષ્યંતિ વૈ યથા ।
શિવસ્ય પૂજયા તદ્વત્પુષ્યત્યસ્ય વપુર્જગત્ ।
સર્વાભયપ્રદાનં ચ સર્વાનુગ્રહણં તથા ।
સર્વોપકારકરણં શિવસ્યારાધનં વિદુઃ ॥ ૨૯ ॥

Cover of edition (0)

Shiva Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

[ಶಿವಪುರಾಣ] Set of 9 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.2.3.29 in Kannada sript:
ವೃಕ್ಷಸ್ಯ ಮೂಲಸೇಕೇನ ಶಾಖಾಃ ಪುಷ್ಯಂತಿ ವೈ ಯಥಾ ।
ಶಿವಸ್ಯ ಪೂಜಯಾ ತದ್ವತ್ಪುಷ್ಯತ್ಯಸ್ಯ ವಪುರ್ಜಗತ್ ।
ಸರ್ವಾಭಯಪ್ರದಾನಂ ಚ ಸರ್ವಾನುಗ್ರಹಣಂ ತಥಾ ।
ಸರ್ವೋಪಕಾರಕರಣಂ ಶಿವಸ್ಯಾರಾಧನಂ ವಿದುಃ ॥ ೨೯ ॥

Cover of edition (2004)

Shiva Purana (Malayalam)
by Swami Advaitanandapuri (2004)

[ശിവ പുരണ] published by Aarshasri Publications & Co.

Buy now!

Preview of verse 7.2.3.29 in Malayalam sript:
വൃക്ഷസ്യ മൂലസേകേന ശാഖാഃ പുഷ്യംതി വൈ യഥാ ।
ശിവസ്യ പൂജയാ തദ്വത്പുഷ്യത്യസ്യ വപുര്ജഗത് ।
സര്വാഭയപ്രദാനം ച സര്വാനുഗ്രഹണം തഥാ ।
സര്വോപകാരകരണം ശിവസ്യാരാധനം വിദുഃ ॥ ൨൯ ॥

Cover of edition (2019)

Shiva Purana (Telugu)
by Hanuman Prasad Poddar (2019)

[శ్రీ శివమఃపురాణము] or [శ్రీ శివ మహా పురాణం]; Published by Gita Press, Gorakhpur.

Buy now!

Preview of verse 7.2.3.29 in Telugu sript:
వృక్షస్య మూలసేకేన శాఖాః పుష్యంతి వై యథా ।
శివస్య పూజయా తద్వత్పుష్యత్యస్య వపుర్జగత్ ।
సర్వాభయప్రదానం చ సర్వానుగ్రహణం తథా ।
సర్వోపకారకరణం శివస్యారాధనం విదుః ॥ ౨౯ ॥

Cover of Bengali edition

Shiva Purana (Bengali)
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

[শিব পুরান]

Buy now!

Preview of verse 7.2.3.29 in Bengali sript:
বৃক্ষস্য মূলসেকেন শাখাঃ পুষ্যংতি বৈ যথা ।
শিবস্য পূজযা তদ্বত্পুষ্যত্যস্য বপুর্জগত্ ।
সর্বাভযপ্রদানং চ সর্বানুগ্রহণং তথা ।
সর্বোপকারকরণং শিবস্যারাধনং বিদুঃ ॥ ২৯ ॥

Cover of edition (2016)

Shiva Purana (Tamil)
by Gita Press, Gorakhpur (2016)

[ஸ்ரீசிவ மகாபுராணம்]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: