Shiva Purana [sanskrit]

223,192 words | ISBN-10: 8171101519

The Shiva-purana verse 10.23.31 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Shivapurana is a one of the eighteen Major Puranas detailing religious worship of Shiva, also known as Shaivism. The book contains 24,000 verses although it is said to be an abridged form and originally consisted of 100,000 verses. This is verse 31 contained in chapter 23 of book 6 (कैलाससंहिता, kailāsasaṃhitā).

Verse 10.23.31

सनत्कुमारशिष्यास्ते सर्ववेदार्थवित्तमाः ।
गुरुश्च परमश्चैव परात्परगुरुस्ततः ।
परमेष्ठिगुरुश्चैते पूज्यास्स्युश्शुकयोगिनः ॥ ३१ ॥

sanatkumāraśiṣyāste sarvavedārthavittamāḥ |
guruśca paramaścaiva parātparagurustataḥ |
parameṣṭhiguruścaite pūjyāssyuśśukayoginaḥ || 31 ||

The English translation of Shiva Purana Verse 10.23.31 is contained in the book Shri Shiva Maha Purana - Moolmatram by Gita Press, Gorakhpur. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Gita Press, Gorakhpur (2020)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.23.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sanatkumara, Sarvavedartha, Vitta, Guru, Parama, Paratparaguru, Tatah, Tad, Tata, Parameshthin, Parameshthi, Pujya, Shukayogin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Shiva Purana Verse 10.23.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sanatkumāraśiṣyāste sarvavedārthavittamāḥ
  • sanatkumāra -
  • sanatkumāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śiṣyāste -
  • sarvavedārtha -
  • sarvavedārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vittam -
  • vitta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vitta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vittā (noun, feminine)
    [adverb]
    vid -> vitta (participle, masculine)
    [accusative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vitta (participle, neuter)
    [nominative single from √vid class 6 verb], [accusative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vitta (participle, masculine)
    [accusative single from √vid class 7 verb]
    vid -> vitta (participle, neuter)
    [nominative single from √vid class 7 verb], [accusative single from √vid class 7 verb]
    vid (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • āḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    o (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “guruśca paramaścaiva parātparagurustataḥ
  • guruś -
  • guru (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paramaś -
  • parama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • parātparagurus -
  • parātparaguru (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • Line 3: “parameṣṭhiguruścaite pūjyāssyuśśukayoginaḥ
  • parameṣṭhi -
  • parameṣṭhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    parameṣṭhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    parameṣṭhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parameṣṭhī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    parameṣṭhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parameṣṭhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • guruś -
  • guru (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aite -
  • pūjyās -
  • pūjya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pūjyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pūj -> pūjya (participle, masculine)
    [nominative plural from √pūj class 10 verb], [vocative plural from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √pūj class 10 verb], [vocative plural from √pūj class 10 verb], [accusative plural from √pūj class 10 verb]
  • syuś -
  • as (verb class 2)
    [optative active third plural]
  • śukayoginaḥ -
  • śukayogin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Shiva Purana Verse 10.23.31

Cover of edition (2019)

The Siva Purana (Three Volumes)
by Shanti Lal Nagar (2019)

An Exhaustive Introduction, Sanskrit Text, English Translation with Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2019)

Shri Shiva Purana (Set of 2 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Text with Hindi Translation

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Shiva Purana (Gujarati)
by Hanuman Prasad Poddar (2013)

[સંક્ષિપ્ત શિવપુરાણ] — Published by Gita Press, Gorakhpur (9788129301840)

Buy now!

Preview of verse 10.23.31 in Gujarati sript:
સનત્કુમારશિષ્યાસ્તે સર્વવેદાર્થવિત્તમાઃ ।
ગુરુશ્ચ પરમશ્ચૈવ પરાત્પરગુરુસ્તતઃ ।
પરમેષ્ઠિગુરુશ્ચૈતે પૂજ્યાસ્સ્યુશ્શુકયોગિનઃ ॥ ૩૧ ॥

Cover of edition (0)

Shiva Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

[ಶಿವಪುರಾಣ] Set of 9 Volumes

Buy now!

Preview of verse 10.23.31 in Kannada sript:
ಸನತ್ಕುಮಾರಶಿಷ್ಯಾಸ್ತೇ ಸರ್ವವೇದಾರ್ಥವಿತ್ತಮಾಃ ।
ಗುರುಶ್ಚ ಪರಮಶ್ಚೈವ ಪರಾತ್ಪರಗುರುಸ್ತತಃ ।
ಪರಮೇಷ್ಠಿಗುರುಶ್ಚೈತೇ ಪೂಜ್ಯಾಸ್ಸ್ಯುಶ್ಶುಕಯೋಗಿನಃ ॥ ೩೧ ॥

Cover of edition (2004)

Shiva Purana (Malayalam)
by Swami Advaitanandapuri (2004)

[ശിവ പുരണ] published by Aarshasri Publications & Co.

Buy now!

Preview of verse 10.23.31 in Malayalam sript:
സനത്കുമാരശിഷ്യാസ്തേ സര്വവേദാര്ഥവിത്തമാഃ ।
ഗുരുശ്ച പരമശ്ചൈവ പരാത്പരഗുരുസ്തതഃ ।
പരമേഷ്ഠിഗുരുശ്ചൈതേ പൂജ്യാസ്സ്യുശ്ശുകയോഗിനഃ ॥ ൩൧ ॥

Cover of edition (2019)

Shiva Purana (Telugu)
by Hanuman Prasad Poddar (2019)

[శ్రీ శివమఃపురాణము] or [శ్రీ శివ మహా పురాణం]; Published by Gita Press, Gorakhpur.

Buy now!

Preview of verse 10.23.31 in Telugu sript:
సనత్కుమారశిష్యాస్తే సర్వవేదార్థవిత్తమాః ।
గురుశ్చ పరమశ్చైవ పరాత్పరగురుస్తతః ।
పరమేష్ఠిగురుశ్చైతే పూజ్యాస్స్యుశ్శుకయోగినః ॥ ౩౧ ॥

Cover of Bengali edition

Shiva Purana (Bengali)
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

[শিব পুরান]

Buy now!

Preview of verse 10.23.31 in Bengali sript:
সনত্কুমারশিষ্যাস্তে সর্ববেদার্থবিত্তমাঃ ।
গুরুশ্চ পরমশ্চৈব পরাত্পরগুরুস্ততঃ ।
পরমেষ্ঠিগুরুশ্চৈতে পূজ্যাস্স্যুশ্শুকযোগিনঃ ॥ ৩১ ॥

Cover of edition (2016)

Shiva Purana (Tamil)
by Gita Press, Gorakhpur (2016)

[ஸ்ரீசிவ மகாபுராணம்]

Buy now!
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: