Shiva Purana [sanskrit]

223,192 words | ISBN-10: 8171101519

The Shiva-purana verse 10.7.61 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Shivapurana is a one of the eighteen Major Puranas detailing religious worship of Shiva, also known as Shaivism. The book contains 24,000 verses although it is said to be an abridged form and originally consisted of 100,000 verses. This is verse 61 contained in chapter 7 of book 6 (कैलाससंहिता, kailāsasaṃhitā).

Verse 10.7.61

अघोरहृदयं तद्वद्वामगुह्यं महेश्वरम् ।
सद्योजातं च तन्मूर्तिमष्टत्रिंशत्कलामयम् ॥ ६१ ॥

aghorahṛdayaṃ tadvadvāmaguhyaṃ maheśvaram |
sadyojātaṃ ca tanmūrtimaṣṭatriṃśatkalāmayam || 61 ||

The English translation of Shiva Purana Verse 10.7.61 is contained in the book Shri Shiva Maha Purana - Moolmatram by Gita Press, Gorakhpur. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Gita Press, Gorakhpur (2020)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.7.61). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aghora, Hridaya, Tadvat, Vama, Guhyam, Guhya, Guhi, Maheshvara, Sadyojata, Tat, Tad, Tan, Murti, Ashtatrimshat, Yah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Shiva Purana Verse 10.7.61). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aghorahṛdayaṃ tadvadvāmaguhyaṃ maheśvaram
  • aghora -
  • aghora (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aghora (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hṛdayam -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tadvad -
  • tadvat (noun, masculine)
    [compound]
    tadvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vāma -
  • vāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
    (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • guhyam -
  • guhyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    guhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    guhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    guhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    guh -> guhya (participle, masculine)
    [accusative single from √guh class 1 verb]
    guh -> guhya (participle, neuter)
    [nominative single from √guh class 1 verb], [accusative single from √guh class 1 verb]
    guhī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • maheśvaram -
  • maheśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “sadyojātaṃ ca tanmūrtimaṣṭatriṃśatkalāmayam
  • sadyojātam -
  • sadyojāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sadyojātā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tan -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
    tan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mūrtim -
  • mūrti (noun, feminine)
    [accusative single]
    mūrti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • aṣṭatriṃśat -
  • aṣṭatriṃśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • kalāma -
  • kal (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Shiva Purana Verse 10.7.61

Cover of edition (2019)

The Siva Purana (Three Volumes)
by Shanti Lal Nagar (2019)

An Exhaustive Introduction, Sanskrit Text, English Translation with Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2019)

Shri Shiva Purana (Set of 2 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Text with Hindi Translation

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Shiva Purana (Gujarati)
by Hanuman Prasad Poddar (2013)

[સંક્ષિપ્ત શિવપુરાણ] — Published by Gita Press, Gorakhpur (9788129301840)

Buy now!

Preview of verse 10.7.61 in Gujarati sript:
અઘોરહૃદયં તદ્વદ્વામગુહ્યં મહેશ્વરમ્ ।
સદ્યોજાતં ચ તન્મૂર્તિમષ્ટત્રિંશત્કલામયમ્ ॥ ૬૧ ॥

Cover of edition (0)

Shiva Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

[ಶಿವಪುರಾಣ] Set of 9 Volumes

Buy now!

Preview of verse 10.7.61 in Kannada sript:
ಅಘೋರಹೃದಯಂ ತದ್ವದ್ವಾಮಗುಹ್ಯಂ ಮಹೇಶ್ವರಮ್ ।
ಸದ್ಯೋಜಾತಂ ಚ ತನ್ಮೂರ್ತಿಮಷ್ಟತ್ರಿಂಶತ್ಕಲಾಮಯಮ್ ॥ ೬೧ ॥

Cover of edition (2004)

Shiva Purana (Malayalam)
by Swami Advaitanandapuri (2004)

[ശിവ പുരണ] published by Aarshasri Publications & Co.

Buy now!

Preview of verse 10.7.61 in Malayalam sript:
അഘോരഹൃദയം തദ്വദ്വാമഗുഹ്യം മഹേശ്വരമ് ।
സദ്യോജാതം ച തന്മൂര്തിമഷ്ടത്രിംശത്കലാമയമ് ॥ ൬൧ ॥

Cover of edition (2019)

Shiva Purana (Telugu)
by Hanuman Prasad Poddar (2019)

[శ్రీ శివమఃపురాణము] or [శ్రీ శివ మహా పురాణం]; Published by Gita Press, Gorakhpur.

Buy now!

Preview of verse 10.7.61 in Telugu sript:
అఘోరహృదయం తద్వద్వామగుహ్యం మహేశ్వరమ్ ।
సద్యోజాతం చ తన్మూర్తిమష్టత్రింశత్కలామయమ్ ॥ ౬౧ ॥

Cover of Bengali edition

Shiva Purana (Bengali)
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

[শিব পুরান]

Buy now!

Preview of verse 10.7.61 in Bengali sript:
অঘোরহৃদযং তদ্বদ্বামগুহ্যং মহেশ্বরম্ ।
সদ্যোজাতং চ তন্মূর্তিমষ্টত্রিংশত্কলামযম্ ॥ ৬১ ॥

Cover of edition (2016)

Shiva Purana (Tamil)
by Gita Press, Gorakhpur (2016)

[ஸ்ரீசிவ மகாபுராணம்]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: