Shiva Purana [sanskrit]

223,192 words | ISBN-10: 8171101519

The Shiva-purana verse 2.2.22.25 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Shivapurana is a one of the eighteen Major Puranas detailing religious worship of Shiva, also known as Shaivism. The book contains 24,000 verses although it is said to be an abridged form and originally consisted of 100,000 verses. This is verse 25 contained in chapter 22 of book 2.2 (रुद्रसंहिता (२): सतीखण्ड, rudrasaṃhitā (2): satīkhaṇḍa).

Verse 2.2.22.25

कैलासस्य तथा देवि पादगाः प्रायशो घनाः ।
संचरंति न गच्छंति तत ऊर्द्ध्वं कदाचन ॥ २५ ॥

kailāsasya tathā devi pādagāḥ prāyaśo ghanāḥ |
saṃcaraṃti na gacchaṃti tata ūrddhvaṃ kadācana || 25 ||

The English translation of Shiva Purana Verse 2.2.22.25 is contained in the book Shri Shiva Maha Purana - Moolmatram by Gita Press, Gorakhpur. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Gita Press, Gorakhpur (2020)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.22.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kailasa, Tatha, Devi, Devin, Pada, Prayashah, Ghana, Sanca, Gacchat, Kada, Cana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Shiva Purana Verse 2.2.22.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kailāsasya tathā devi pādagāḥ prāyaśo ghanāḥ
  • kailāsasya -
  • kailāsa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • devi -
  • devī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pāda -
  • pāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gāḥ -
  • ga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    go (noun, masculine)
    [accusative plural]
    (verb class 2)
    [injunctive active second single]
    (verb class 3)
    [injunctive active second single]
  • prāyaśo* -
  • prāyaśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ghanāḥ -
  • ghana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ghanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “saṃcaraṃti na gacchaṃti tata ūrddhvaṃ kadācana
  • sañca -
  • sañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ranti -
  • ranti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ranti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gacchanti -
  • gacchat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    gam (verb class 1)
    [present active third plural]
  • tata* -
  • Cannot analyse ūrddhvam*ka
  • kadā -
  • kadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    kadā (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cana -
  • cana (indeclinable)
    [indeclinable]
    cana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    can (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Shiva Purana Verse 2.2.22.25

Cover of edition (2019)

The Siva Purana (Three Volumes)
by Shanti Lal Nagar (2019)

An Exhaustive Introduction, Sanskrit Text, English Translation with Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2019)

Shri Shiva Purana (Set of 2 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Text with Hindi Translation

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Shiva Purana (Gujarati)
by Hanuman Prasad Poddar (2013)

[સંક્ષિપ્ત શિવપુરાણ] — Published by Gita Press, Gorakhpur (9788129301840)

Buy now!

Preview of verse 2.2.22.25 in Gujarati sript:
કૈલાસસ્ય તથા દેવિ પાદગાઃ પ્રાયશો ઘનાઃ ।
સંચરંતિ ન ગચ્છંતિ તત ઊર્દ્ધ્વં કદાચન ॥ ૨૫ ॥

Cover of edition (0)

Shiva Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

[ಶಿವಪುರಾಣ] Set of 9 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.2.22.25 in Kannada sript:
ಕೈಲಾಸಸ್ಯ ತಥಾ ದೇವಿ ಪಾದಗಾಃ ಪ್ರಾಯಶೋ ಘನಾಃ ।
ಸಂಚರಂತಿ ನ ಗಚ್ಛಂತಿ ತತ ಊರ್ದ್ಧ್ವಂ ಕದಾಚನ ॥ ೨೫ ॥

Cover of edition (2004)

Shiva Purana (Malayalam)
by Swami Advaitanandapuri (2004)

[ശിവ പുരണ] published by Aarshasri Publications & Co.

Buy now!

Preview of verse 2.2.22.25 in Malayalam sript:
കൈലാസസ്യ തഥാ ദേവി പാദഗാഃ പ്രായശോ ഘനാഃ ।
സംചരംതി ന ഗച്ഛംതി തത ഊര്ദ്ധ്വം കദാചന ॥ ൨൫ ॥

Cover of edition (2019)

Shiva Purana (Telugu)
by Hanuman Prasad Poddar (2019)

[శ్రీ శివమఃపురాణము] or [శ్రీ శివ మహా పురాణం]; Published by Gita Press, Gorakhpur.

Buy now!

Preview of verse 2.2.22.25 in Telugu sript:
కైలాసస్య తథా దేవి పాదగాః ప్రాయశో ఘనాః ।
సంచరంతి న గచ్ఛంతి తత ఊర్ద్ధ్వం కదాచన ॥ ౨౫ ॥

Cover of Bengali edition

Shiva Purana (Bengali)
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

[শিব পুরান]

Buy now!

Preview of verse 2.2.22.25 in Bengali sript:
কৈলাসস্য তথা দেবি পাদগাঃ প্রাযশো ঘনাঃ ।
সংচরংতি ন গচ্ছংতি তত ঊর্দ্ধ্বং কদাচন ॥ ২৫ ॥

Cover of edition (2016)

Shiva Purana (Tamil)
by Gita Press, Gorakhpur (2016)

[ஸ்ரீசிவ மகாபுராணம்]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: