Shiva Purana [sanskrit]

223,192 words | ISBN-10: 8171101519

The Shiva-purana verse 2.2.5.59 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Shivapurana is a one of the eighteen Major Puranas detailing religious worship of Shiva, also known as Shaivism. The book contains 24,000 verses although it is said to be an abridged form and originally consisted of 100,000 verses. This is verse 59 contained in chapter 5 of book 2.2 (रुद्रसंहिता (२): सतीखण्ड, rudrasaṃhitā (2): satīkhaṇḍa).

Verse 2.2.5.59

अथ तां नियतात्मानं तपसेति धृतोद्यमाम् ।
प्रोवाच मनसा स्मृत्वा शंकरं भक्तवत्सलम् ॥ ५९ ॥

atha tāṃ niyatātmānaṃ tapaseti dhṛtodyamām |
provāca manasā smṛtvā śaṃkaraṃ bhaktavatsalam || 59 ||

The English translation of Shiva Purana Verse 2.2.5.59 is contained in the book Shri Shiva Maha Purana - Moolmatram by Gita Press, Gorakhpur. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Gita Press, Gorakhpur (2020)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.5.59). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Niyatatman, Tapasa, Tapas, Iti, Dhrit, Dhrita, Udyama, Pra, Manasa, Manas, Shankara, Bhaktavatsala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Shiva Purana Verse 2.2.5.59). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha tāṃ niyatātmānaṃ tapaseti dhṛtodyamām
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • niyatātmānam -
  • niyatātman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tapase -
  • tapasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tapas (noun, neuter)
    [instrumental single], [dative single]
    tap (verb class 1)
    [present middle second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • dhṛto -
  • dhṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhṛt (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dhṛt (noun, neuter)
    [instrumental single]
    dhṛtā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udyamā -
  • udyama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “provāca manasā smṛtvā śaṃkaraṃ bhaktavatsalam
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • manasā -
  • manasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    manas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    manasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • smṛtvā -
  • smṛ -> smṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √smṛ]
  • śaṅkaram -
  • śaṅkara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaṅkara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaṅkarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhaktavatsalam -
  • bhaktavatsala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhaktavatsala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhaktavatsalā (noun, feminine)
    [adverb]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Shiva Purana Verse 2.2.5.59

Cover of edition (2019)

The Siva Purana (Three Volumes)
by Shanti Lal Nagar (2019)

An Exhaustive Introduction, Sanskrit Text, English Translation with Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2019)

Shri Shiva Purana (Set of 2 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Text with Hindi Translation

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Shiva Purana (Gujarati)
by Hanuman Prasad Poddar (2013)

[સંક્ષિપ્ત શિવપુરાણ] — Published by Gita Press, Gorakhpur (9788129301840)

Buy now!

Preview of verse 2.2.5.59 in Gujarati sript:
અથ તાં નિયતાત્માનં તપસેતિ ધૃતોદ્યમામ્ ।
પ્રોવાચ મનસા સ્મૃત્વા શંકરં ભક્તવત્સલમ્ ॥ ૫૯ ॥

Cover of edition (0)

Shiva Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

[ಶಿವಪುರಾಣ] Set of 9 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.2.5.59 in Kannada sript:
ಅಥ ತಾಂ ನಿಯತಾತ್ಮಾನಂ ತಪಸೇತಿ ಧೃತೋದ್ಯಮಾಮ್ ।
ಪ್ರೋವಾಚ ಮನಸಾ ಸ್ಮೃತ್ವಾ ಶಂಕರಂ ಭಕ್ತವತ್ಸಲಮ್ ॥ ೫೯ ॥

Cover of edition (2004)

Shiva Purana (Malayalam)
by Swami Advaitanandapuri (2004)

[ശിവ പുരണ] published by Aarshasri Publications & Co.

Buy now!

Preview of verse 2.2.5.59 in Malayalam sript:
അഥ താം നിയതാത്മാനം തപസേതി ധൃതോദ്യമാമ് ।
പ്രോവാച മനസാ സ്മൃത്വാ ശംകരം ഭക്തവത്സലമ് ॥ ൫൯ ॥

Cover of edition (2019)

Shiva Purana (Telugu)
by Hanuman Prasad Poddar (2019)

[శ్రీ శివమఃపురాణము] or [శ్రీ శివ మహా పురాణం]; Published by Gita Press, Gorakhpur.

Buy now!

Preview of verse 2.2.5.59 in Telugu sript:
అథ తాం నియతాత్మానం తపసేతి ధృతోద్యమామ్ ।
ప్రోవాచ మనసా స్మృత్వా శంకరం భక్తవత్సలమ్ ॥ ౫౯ ॥

Cover of Bengali edition

Shiva Purana (Bengali)
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

[শিব পুরান]

Buy now!

Preview of verse 2.2.5.59 in Bengali sript:
অথ তাং নিযতাত্মানং তপসেতি ধৃতোদ্যমাম্ ।
প্রোবাচ মনসা স্মৃত্বা শংকরং ভক্তবত্সলম্ ॥ ৫৯ ॥

Cover of edition (2016)

Shiva Purana (Tamil)
by Gita Press, Gorakhpur (2016)

[ஸ்ரீசிவ மகாபுராணம்]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: