Satapatha-brahmana [sanskrit]

147,532 words | ISBN-10: 812080113X | ISBN-13: 9788120801134

The Sanskrit text of the Satapatha-brahmana: One of the largest works in the category of Vedic (Brahmaic) literature, narrating in extensive detail the various rites, constructions, chants and utensils to be used in Hindu ceremonies. Alternative titles: Śatapathabrāhmaṇa (शतपथब्राह्मण), Śatapatha-brāhmaṇa (शतपथ-ब्राह्मण) Shatapathabrahma (shatapatha).

athātastṛtīyasavanam aticandā eva pratipadvaiśvadevasyābhityaṃ devaṃ savitāramoṇyoriti tasyā etadeva brāhmaṇaṃ yatpūrvasyā abhitvā deva savitarityanucaro'bhivānbhibhūtyai rūpamudu ṣya devaḥ savitā damūnā iti sāvitraṃ śastvaikāhike nividaṃ dadhāti mahī dyāvāpṛthivīiha jyeṣthe iti caturṛcaṃ dyāvāpṛthivīyaṃ śastvaikāhike nividaṃ dadhātyṛbhurvibhvā vāja indro no acetyārbhavaṃ śastvaikāhike nividaṃ dadhāti ko nu vām mitrāvaruṇāvṛtāyanniti vaiśvadevaṃ śastvaikāhike nividaṃ dadhātīti vaiśvadevam

Preview of English translation:

11. Then as to the evening-service. The atichandas verse (Vajasaneyi Samhita IV, 25), “Unto that god Savitri within the two bowls (do I sing praises),” is the opening verse of the Vaishvadeva(-shastra): the mystic import thereof is the same as of the former (atichandas verse). The Anucara (Rig-veda I, 24, 3-5), “Unto (abhi) thee, (the lord of treasures), O god Savitri, (ever helpful we come for our share . . .),” contains (the word) “abhi,” as a form (sign) of victory (abhibhuti). Having recited the Savitra (triplet, VI, 71, 4-6), “Up rose this god Savitri, the friend of the house . . .,” he inserts the Nivid in the (hymn) of the one-day’s sacrifice. Having recited the four verses to Heaven and Earth (IV, 56, 1-4), “The mighty Heaven and Earth, the most glorious, here . . .,” he inserts the Nivid in the (hymn I, 159) of the one-day’s sacrifice. Having recited the Arbhava (hymn, IV, 34), “Ribhu, Vibhvan, Indra, Vaja, come ye to this our sacrifice . . .,” he inserts the Nivid in the (hymn, I, 111) of the one-day’s sacrifice. Having recited the (hymn, V, 41) to the All-gods, “Who is there righteous unto you, Mitra and Varuna? . . .,” he inserts the Nivid in the (hymn, I, 89) of the one-day’s sacrifice. Thus as to the Vaishvadeva (-shastra).

For a detailled translation, including proper diacritics and footnotes, go the full English translation.

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Satapatha-brahmana Verse 13.5.1.11

Cover of edition (1882)

The Satapatha Brahmana (In Five Volumes)
by Julius Eggeling (1882)

2551 pages; [Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2009)

The Satapatha Brahmana (3 volumes)
by Dr Jeet Ram Bhatt (2009)

Sanskrit Text with English Translation; 1726 pages; [Publisher: Eastern Book Linkers]; ISBN: 9788178541693

Buy now!
Cover of edition (2002)

The Satapatha Brahmana (With The Commentary of Sayanacarya and Harisvamin)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2002)

3483 pages; [शतपथ ब्राह्मणम्] According to the Madhyandina Recension; Commetaries: (1) Vedarthaprakash (Vedartha-prakasha) by Shrimat-Trayibhashyakar Sayanacharya, (2) Sarvavidyanidhana Kavindracharya Saraswati.

Buy now!
Cover of edition (1993)

Studies in the Satapatha-Brahmana
by Dr. (Mrs.) Santi Banerjee (1993)

236 pages; [Publisher: Sanskrit Pustak Bhandar]

Buy now!
Cover of edition (1982)

Cultural Study of the Satapatha Brahman (in Hindi)
by Dr. Urmila Devi Sharma (1982)

106 pages; Shatapatha Brahmana Ek Sanskritik Adhyan; [Publisher: Meharchand Lakshmandas Publications]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: