147,532 words | ISBN-10: 812080113X | ISBN-13: 9788120801134
The Sanskrit text of the Satapatha-brahmana: One of the largest works in the category of Vedic (Brahmaic) literature, narrating in extensive detail the various rites, constructions, chants and utensils to be used in Hindu ceremonies. Alternative titles: Śatapathabrāhmaṇa (शतपथब्राह्मण), Śatapatha-brāhmaṇa (शतपथ-ब्राह्मण) Shatapathabrahma (shatapatha).
atha śvo bhūte dvitīye'han evamevaitāsu sāvitrīṣviṣṭiṣu saṃsthitāsveṣaivāvṛdadhvaryaviti havai hotarityevādhvaryuryamo vaivasvato rājetyāha tasya pitaro viśasta ima āsata iti sthavirā upasametā bhavanti tānupadiśati yajūṃṣi vedaḥ so'yamiti yajuṣāmanuvākaṃ vyācakṣāṇa ivānudravedevamevādhvaryuḥ sampreṣyati na prakramānjuhoti
Preview of English translation:
6. And on the morrow, the second day, after those (three) offerings to Savitri have been performed in the same way, there is that same course of procedure. “Adhvaryu!” he (the Hotri) says.—“Havai hotar!” replies the Adhvaryu.—“King Yama Vaivasvata,” he (the Hotri) says, “his people are the Fathers, and they are staying here;”—old men have come thither: it is these he instructs;—“The Yajus-formulas are the Veda: this it is;” thus saying, let him go over a chapter (anuvaka) of the Yajus, as if reciting it. The Adhvaryu calls in the same way (on the masters of lute-players), but does not perform the Prakrama oblations.
For a detailled translation, including proper diacritics and footnotes, go the full English translation.
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Satapatha-brahmana Verse 22.214.171.124