147,532 words | ISBN-10: 812080113X | ISBN-13: 9788120801134
The Sanskrit text of the Satapatha-brahmana: One of the largest works in the category of Vedic (Brahmaic) literature, narrating in extensive detail the various rites, constructions, chants and utensils to be used in Hindu ceremonies. Alternative titles: Śatapathabrāhmaṇa (शतपथब्राह्मण), Śatapatha-brāhmaṇa (शतपथ-ब्राह्मण) Shatapathabrahma (shatapatha).
tānkathamāprīṇīyādityāhuḥ samiddho añjankṛdaram matīnāmiti bārhadukthībhirāprīṇīyādbṛhaduktho ha vai vāmadevyo'śvo vā sāmudriraśvasyāprīrdadarśa tā etāstābhirevainametadāprīṇīma iti vadanto na tathā kuryājjāmadagnībhirevāprīṇīyātprajāpatirvai jamadagniḥ so'śvamedhaḥ svayaivainaṃ devatayā samardhayati tasmājjāmadagnībhirevāprīṇīyāt
Preview of English translation:
14. “How is he to appease these?” they ask. “Let him appease them with the Barhaduktha verses, "Enkindled, anointing the lap of the faithful(f.) . . .;" for Brihaduktha, the son of Vamadeva, or Ashva, son of Samudra, saw these very (verses) to be the apri-verses of the horse: it is by means of these we appease it,” so they say. But let him not do so; let him appease it with the Jamadagna verses; for Jamadagni is Prajapati, and so is the Ashvamedha: he thus supplies it with its own deity; let him therefore appease (the victims) with the Jamadagna verses.
For a detailled translation, including proper diacritics and footnotes, go the full English translation.
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Satapatha-brahmana Verse 184.108.40.206