147,532 words | ISBN-10: 812080113X | ISBN-13: 9788120801134
The Sanskrit text of the Satapatha-brahmana: One of the largest works in the category of Vedic (Brahmaic) literature, narrating in extensive detail the various rites, constructions, chants and utensils to be used in Hindu ceremonies. Alternative titles: Śatapathabrāhmaṇa (शतपथब्राह्मण), Śatapatha-brāhmaṇa (शतपथ-ब्राह्मण) Shatapathabrahma (shatapatha).
abhidhā asīti tasmādaśvamedhayājī sarvā diśo'bhijayati bhuvanamasīti bhuvanaṃ tajjayati yantāsi dharteti yantāramevainaṃ dhartāraṃ karoti sa tvamagniṃ vaiśvānaramityagnimevainaṃ vaiśvānaraṃ gamayati saprathasaṃ gaceti prajayaivainam paśubhiḥ prathayati svāhākṛta iti vaṣaṭkāra evāsyaiṣa svagā tvā devebhya iti devebhya evainaṃ svagā karoti prajāpataya iti prājāpatyo'śvaḥ svayaivainaṃ devatayā samardhayati
Preview of English translation:
3. [He puts the halter on the horse, with Vajasaneyi Samhita XXII, 3, 4,] “Encompassing thou art,”-therefore the offerer of the Ashvamedha conquers all the quarters;—“the world thou art,”—the world he thus conquers;—“a ruler thou art, an upholder,”—he thus makes him a ruler and upholder;—“go thou unto Agni Vaishvanara,”—he thus makes him go to Agni Vaishvanara (the friend of all men);—“of wide extent,”—he thus causes him to extend in offspring and cattle;—“consecrated by Svaha (hail!),”—this is the Vashat-call for it;—“good speed (to) thee for the gods!”—he thus makes it of good speed for the gods;—“for Prajapati,”—the horse is sacred to Prajapati: he thus supplies it with his own deity.
For a detailled translation, including proper diacritics and footnotes, go the full English translation.
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Satapatha-brahmana Verse 18.104.22.168