Satapatha-brahmana [sanskrit]

147,532 words | ISBN-10: 812080113X | ISBN-13: 9788120801134

The Sanskrit text of the Satapatha-brahmana: One of the largest works in the category of Vedic (Brahmaic) literature, narrating in extensive detail the various rites, constructions, chants and utensils to be used in Hindu ceremonies. Alternative titles: Śatapathabrāhmaṇa (शतपथब्राह्मण), Śatapatha-brāhmaṇa (शतपथ-ब्राह्मण) Shatapathabrahma (shatapatha).

sa yadi vṛṣṭikāmaḥ syāt | etenaivādadīta saṃjānāthāṃ dyāvāpṛthivī iti yadā vai dyāvāpṛthivī saṃjānāthe atha varṣati tasmādāha saṃjānāthāṃ dyāvāpṛthivī iti mitrāvaruṇau tvā vṛṣṭyāvatāmiti tadyo varṣasyeṣṭe sa tvā vṛṣṭyāvatvityevaitadāhāyaṃ vai varṣasyeṣṭe yo'yam pavate so'yameka ivaiva pavate so'yam puruṣe'ntaḥ praviṣṭaḥ prāñca pratyañca tāvimau prāṇodānau prāṇodānau vai mitrāvaruṇau tadya eva varṣasyeṣṭe sa tvā vṛṣṭyāvatvityevaitadāha tametenaivādadīta yadā hyeva kadā ca vṛṣṭiḥ samiva tamanaktyāhutimevaitatkarotyāhutirbhūtvā devalokaṃgacāditi

Preview of English translation:

12. Should he desire rain, let him take up (the prastara), with this text (Vajasaneyi Samhita II, 16 d), “Be ye in harmony with each other, O heaven and earth!” for when heaven and earth are in harmony with each other, then indeed it rains: for this reason he says, “be ye in harmony with each other, O heaven and earth!”—“May Mitra and Varuna favour thee with rain!” whereby he says, “may he who rules over the rain favour thee with rain!” Now he that rules over the rain is undoubtedly that blowing one (Vayu, the wind); and he, it is true, blows as one only; but, on entering into man, he becomes a forward and a backward moving one; and they are these two, the out-breathing and the in-breathing. And Mitra and Varuna assuredly are the out-breathing and in-breathing; and hence he says by that (prayer), “may he who rules over the rain favour thee with rain!” Let him then take it up, with this text, for then the rain will at all times be propitious. He anoints it (the prastara): thereby he makes him (the sacrificer) an oblation, thinking, “May he, as an oblation, go to the world of the gods!”

For a detailled translation, including proper diacritics and footnotes, go the full English translation.

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Satapatha-brahmana Verse 1.8.3.12

Cover of edition (1882)

The Satapatha Brahmana (In Five Volumes)
by Julius Eggeling (1882)

2551 pages; [Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2009)

The Satapatha Brahmana (3 volumes)
by Dr Jeet Ram Bhatt (2009)

Sanskrit Text with English Translation; 1726 pages; [Publisher: Eastern Book Linkers]; ISBN: 9788178541693

Buy now!
Cover of edition (2002)

The Satapatha Brahmana (With The Commentary of Sayanacarya and Harisvamin)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2002)

3483 pages; [शतपथ ब्राह्मणम्] According to the Madhyandina Recension; Commetaries: (1) Vedarthaprakash (Vedartha-prakasha) by Shrimat-Trayibhashyakar Sayanacharya, (2) Sarvavidyanidhana Kavindracharya Saraswati.

Buy now!
Cover of edition (1993)

Studies in the Satapatha-Brahmana
by Dr. (Mrs.) Santi Banerjee (1993)

236 pages; [Publisher: Sanskrit Pustak Bhandar]

Buy now!
Cover of edition (1982)

Cultural Study of the Satapatha Brahman (in Hindi)
by Dr. Urmila Devi Sharma (1982)

106 pages; Shatapatha Brahmana Ek Sanskritik Adhyan; [Publisher: Meharchand Lakshmandas Publications]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: