147,532 words | ISBN-10: 812080113X | ISBN-13: 9788120801134
The Sanskrit text of the Satapatha-brahmana: One of the largest works in the category of Vedic (Brahmaic) literature, narrating in extensive detail the various rites, constructions, chants and utensils to be used in Hindu ceremonies. Alternative titles: Śatapathabrāhmaṇa (शतपथब्राह्मण), Śatapatha-brāhmaṇa (शतपथ-ब्राह्मण) Shatapathabrahma (shatapatha).
so'dhvaryuḥ | yathāpūrvaṃ havīṃṣyabhyaghārayadekasmā avadānāya punarāpyāyayadayātayāmānyakarottata ekaikamavadānamavādyattasmādvāstavya ityāhurvāstu hi tadyajñasya yaddhuteṣu haviḥṣu tasmādyasyai kasyai ca devatāyai havirgṛhyate sarvatraiva sviṣṭakṛdanvābhaktaḥ sarvatra hyevainaṃ devā anvābhajan
Preview of English translation:
7. The Adhvaryu accordingly sprinkled the sacrificial dishes in proper succession, and replenished them for the sake of one (additional) portion, and again rendered them fit for use, and cut off one portion for each. This then is the reason why he (Rudra) is called Vastavya, for a remainder (vastu) is that part of the sacrifice which (is left) after the oblations have been made: hence, if sacrificial food is offered to any deity, the Svishtakrit (Agni, “the maker of good offering”) is afterwards invariably offered a share of it; because the gods invariably gave him a share after themselves.
For a detailled translation, including proper diacritics and footnotes, go the full English translation.
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Satapatha-brahmana Verse 220.127.116.11