by Hermann Oldenberg | 1886 | 37,785 words
The Grihya-sutra ascribed to Shankhayana, which has been edited and translated into German in the XVth volume of the "Indische Studien", is based on the first of the four Vedas, the Rig-veda in the Bashkala recension, and among the Brahmana texts, on the Kaushitaka. Alternative titles: Śāṅkhāyana-gṛhya-sūtra (शाङ्खायन-गृह्य-सूत्र), Shank...
2. 'A bull's hide'this has been declared. On that hide he makes him sit down and have his hair and beard cut and the hair of the body and the nails.
3. Having had (the cut-off hair-ends, &c.) thrown away together with rice and barley, with sesamum-seed and mustard-seed, with Apāmārga and Sadāpuṣpī flowers,
4. Having sprinkled him (with water) with the Āpohiṣṭhīyā-hymn (Rig-veda X, 9),
5. Having adorned him,
6. Having dressed him with two garments with (the verse), 'The garments both of you' (Rig-veda I, 152, 1),
7. He then puts on him a golden ornament (with the words), 'Giving life and vigour' (Vājasaneyi Saṃhitā XXXIV, 50).
8. With (the verse), 'Mine, Agni, be vigour' (Rig-veda X, 128, 1), the veiling (of the head is done).
9. With (the verse), 'House by house the shining one' (Rig-veda I, 123, 4) (he takes) the parasol,
10. With (the verse), 'Rise up' (Rig-veda X, 18, 6), the shoes,
12. Let him sit that day in solitude.
13. With (the verses), 'O tree! with strong limbs,' and, 'A ruler indeed' (Rig-veda VI, 47, 26; X, 152, 1) let him mount the chariot.
14. (Before returning home) let him first approach a place where they will perform Argha for him with a cow or a goat.
15. Or let him return (making his start) from cows or from a fruit-bearing tree.
16. With (the verses), 'Indra, give us best goods,' and, 'Be friendly, O earth' (Rig-veda II, 21, 6; I, 22, 15) he descends (from the chariot).
17. Let him eat that day his favourite food.
18. To his teacher he shall give (that) pair of garments, the turban, ear-rings and jewel, staff and shoes, and the parasol.
Footnotes and references:
1, 2. Comp. above, I, 16, 1, and the note there.
Nārāyaṇa says here, enaṃ māṇavakam abhishicya abhishekaṃ snānaṃ kārayitvā. Comp. Pāraskara II, 6, 9 seq.
Pratilīna evidently means the same thing that is so often expressed in the Buddhist texts by paṭisallīna.
The pair of garments are those referred to in Sūtra 6; on the turban see Sūtra 8. On staff and shoes comp. Sūtras 10, 11; on the parasol, Sūtra 9.