Sanatkumara Samhita

30,142 words

The is is the english translation of the Sanatkumara Samhita. Sanatkumara in Sanskrit means “eternal youth”. Sage Sanatkumara was one of the Four Kumaras, the four Manasputras (mind-born-sons) or spiritual sons of Brahma. Sanatkumara is also the author of the Sanatkumara Samhita, which is part of the Shiva Purana, and has 59 chapters. Alternative ...

Sanskrit text and Unicode transliteration:

एकया कलया द्वाभ्यां मथुरा-द्वारिकाधिपौ
वृन्दावन-पते रूपौ पूर्णौ स्वे स्वे पदे रसे

ekayā kalayā dvābhyāṃ mathurā-dvārikādhipau
vṛndāvana-pate rūpau pūrṇau sve sve pade rase

Word-for-word Sanskrit-English equivalents:

Sanskrit text and Unicode transliteration:

एकया—wइथ् ओने; कलया—फसे; द्वाभ्यां—wइथ् त्wओ; मथुरा- द्वारिकाधिपौ—थे किन्ग् ओf मथुरा अन्द् थे किन्ग् ओf द्वारका; वृन्दावन-पते—थे किन्ग् ओf वृन्दावन; रूपौ—थे fओर्म्स्; पूर्णौ—fउल्ल्; स्वे स्वे—ओwन्; पदे—प्लचेस्; रसे—नेच्तर्. <प्> अस् थे किन्ग् ओf द्वारका, लोर्द् कृश्ण इस् लिके अ मोओन् त्wओ दय्स् बेfओरे इत्स् fउल्ल्नेस्स्. अस् थे किन्ग् ओf मथुरा, लोर्द् कृश्ण इस् लिके अ मोओन् ओने दय् बेfओरे इत्स् fउल्ल्नेस्स्. अस् थे मस्तेर् ओf वृन्दावन, लोर्द् कृश्ण इस् लिके अ मोओन् ओन् थे दय् ओf इत्स् पेर्fएच्त् fउल्ल्नेस्स्. तेxत् २९४ (ब्) <इ> मथुरा-नाथो वृन्दावनाधिपापेक्शया स्व-रूपेण लीलया च
एकया कलया उनह्. मथुरा-लीलायां मथुरायां च सम्पूर्ण-

ekayā—with one; kalayā—phase; dvābhyāṃ—with two; mathurā- dvārikādhipau—the king of Mathurā and the king of Dvārakā; vṛndāvana-pate—the king of Vṛndāvana; rūpau—the forms; pūrṇau—full; sve sve—own; pade—places; rase—nectar.

As the king of Dvārakā, Lord Kṛṣṇa is like a moon two days before its fullness. As the king of Mathurā, Lord Kṛṣṇa is like a moon one day before its fullness. As the master of Vṛndāvana, Lord Kṛṣṇa is like a moon on the day of its perfect fullness. Text 294 (b) mathurā-nātho vṛndāvanādhipāpekśayā sva-rūpeṇa līlayā ca
ekayā kalayā unah. mathurā-līlāyāṃ mathurāyāṃ ca sampūrṇa-

Word-for-word Sanskrit-English equivalents:

ṣoḍaśa-kalaḥ. tathā dvārakā-nāthau vṛndāvanādhipāpekśayā sva-rūpeṇa līlayā ca dvābhyāṃ kalābhyām unaḥ. dvārakāyāṃ dvārakā-līlāyāṃ ca pūrṇa-ṣoḍaśa-kalaḥ. mathurāof Mathura; nātho—the master; vṛndāvana—of Vṛndāvana; adhipa—as the master; āpekśayā—in relation to; sva- rūpeṇa—with His own form; līlayā—with pastimes; ca—and; ekayā—with one; kalayā—phase; unah—one; mathurā-līlāyāṃ—in His mathura pastimes; mathurāyāṃ—in Mathura; ca—and; sampūrṇa—full; ṣoḍaśa- kalaḥ—the sixteenth phase; tathā—so; dvārakā-nāthau—the king of Dvaraka; vṛndāvanādhipāpekśayā—in relation to the king of Vṛndāvana; sva-rūpeṇa—with His own form; līlayā—with His pastimes; ca—and; dvābhyāṃ—with two; kalābhyām—phases; unaḥ—one; dvārakāyāṃ—in Dvaraka; dvārakā-līlāyāṃ—in the Dvaraka pastimes; ca—and; pūrṇa-ṣoḍaśa-kalaḥ—perfectly full.

English translation of verse:

The form and pastimes of the king of Mathurā are like a full moon. Still, compared to the master of Vṛndāvana, the form and pastimes of the king of Mathurā are like a moon one day before its fullness. The form and pastimes of the king of Dvārakā are like a full moon. Still, compared to the master of Vṛndāvana, the form and pastimes of the king of Dvārakā are like a moon two days before its fullness.

Like what you read? Consider supporting this website: