Samarangana-sutradhara [sanskrit]

61,230 words | ISBN-10: 8171103022

The Sanskrit edition of the Samarangana Sutradhara including grammatical analysis. The Samarangana Sutradhara is an encyclopedic work on classical Indian architecture (Vastu Shastra). Alternative titles: Samaranganasutradhara, Samarāṅgaṇa Sūtradhāra (समराङ्गण सूत्रधार), Samarāṅgaṇasūtradhāra (समराङ्गणसूत्रधार).

इति पुष्पपुटः ॥ पताकौ तु यदा हस्तावूर्ध्वाङ्गुष्ठावधोमुखौ ।
उपर्युपरि विन्यस्तौ तदासौ मकरध्वजः ॥ २१२ ॥

iti puṣpapuṭaḥ || patākau tu yadā hastāvūrdhvāṅguṣṭhāvadhomukhau |
uparyupari vinyastau tadāsau makaradhvajaḥ || 212 ||

The English translation of Verse 83.212 is contained in the book Samarangana Sutradhara of Bhojadeva by Sudarshan Kumar Sharma. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Sudarshan Kumar Sharma (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (83.212). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Pushpaputa, Pataka, Yada, Yad, Hasta, Urdhva, Angushtha, Adhomukha, Uparyupari, Vinyasta, Tada, Asi, Asu, Adah, Makaradhvaja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 83.212). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti puṣpapuṭaḥ |
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • puṣpapuṭaḥ -
  • puṣpapuṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “patākau tu yadā hastāvūrdhvāṅguṣṭhāvadhomukhau
  • patākau -
  • patāka (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • hastāvū -
  • hasta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ūrdhvā -
  • ūrdhva (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅguṣṭhāva -
  • aṅguṣṭha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • adhomukhau -
  • adhomukha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “uparyupari vinyastau tadāsau makaradhvajaḥ
  • uparyupari -
  • uparyupari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    uparyupari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    uparyupari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vinyastau -
  • vinyasta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • makaradhvajaḥ -
  • makaradhvaja (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 83.212

Cover of edition (2011)

Samrangana Sutradhara: Treatise of Housing Architecture, Machines, Inconography and Dance
by Maharajdhiraj Shri Bhoj Dev (2011)

Sanskrit text with Hindi Transalation; Set of two volumes.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: