Samarangana-sutradhara [sanskrit]

61,230 words | ISBN-10: 8171103022

The Sanskrit edition of the Samarangana Sutradhara including grammatical analysis. The Samarangana Sutradhara is an encyclopedic work on classical Indian architecture (Vastu Shastra). Alternative titles: Samaranganasutradhara, Samarāṅgaṇa Sūtradhāra (समराङ्गण सूत्रधार), Samarāṅgaṇasūtradhāra (समराङ्गणसूत्रधार).

अष्टादशाङ्गुलौ चोरू जङ्घे अप्येवमेव हि ।
चतुरङ्गुलकौ --- जानुनी चतुरङ्गुले ॥ ८७ ॥

aṣṭādaśāṅgulau corū jaṅghe apyevameva hi |
caturaṅgulakau --- jānunī caturaṅgule || 87 ||

The English translation of Verse 79.87 is contained in the book Samarangana Sutradhara of Bhojadeva by Sudarshan Kumar Sharma. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Sudarshan Kumar Sharma (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (79.87). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ashtadasha, Ashtadashan, Angula, Anguli, Uru, Jangha, Apya, Caturangula, Kah, Janu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 79.87). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṣṭādaśāṅgulau corū jaṅghe apyevameva hi
  • aṣṭādaśā -
  • aṣṭādaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṣṭādaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṣṭādaśan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    aṣṭādaśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aṣṭādaśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅgulau -
  • aṅgula (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    aṅguli (noun, feminine)
    [locative single]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • urū -
  • uru (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • jaṅghe -
  • jaṅgha (noun, masculine)
    [locative single]
    jaṅghā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • apye -
  • apya (noun, masculine)
    [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vameva -
  • vam (verb class 1)
    [optative active first dual]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “caturaṅgulakau --- jānunī caturaṅgule
  • caturaṅgula -
  • caturaṅgula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    caturaṅgula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kau -
  • ku (noun, feminine)
    [locative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • jānunī -
  • jānu (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • caturaṅgule -
  • caturaṅgula (noun, masculine)
    [locative single]
    caturaṅgula (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 79.87

Cover of edition (2011)

Samrangana Sutradhara: Treatise of Housing Architecture, Machines, Inconography and Dance
by Maharajdhiraj Shri Bhoj Dev (2011)

Sanskrit text with Hindi Transalation; Set of two volumes.

Buy now!
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: