Samarangana-sutradhara [sanskrit]

61,230 words | ISBN-10: 8171103022

The Sanskrit edition of the Samarangana Sutradhara including grammatical analysis. The Samarangana Sutradhara is an encyclopedic work on classical Indian architecture (Vastu Shastra). Alternative titles: Samaranganasutradhara, Samarāṅgaṇa Sūtradhāra (समराङ्गण सूत्रधार), Samarāṅgaṇasūtradhāra (समराङ्गणसूत्रधार).

ऐरावतस्तु पञ्चाशीत्यण्डकः परिकीर्तितः ।
नवाशीत्यण्डकैर्युक्तो राजहंसः प्रशस्यते ॥ ३३ ॥

airāvatastu pañcāśītyaṇḍakaḥ parikīrtitaḥ |
navāśītyaṇḍakairyukto rājahaṃsaḥ praśasyate || 33 ||

The English translation of Verse 56.33 is contained in the book Samarangana Sutradhara of Bhojadeva by Sudarshan Kumar Sharma. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Sudarshan Kumar Sharma (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (56.33). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Airavata, Pancashiti, Andaka, Parikirtita, Navashiti, Yukta, Rajahamsa, Prashasyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 56.33). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “airāvatastu pañcāśītyaṇḍakaḥ parikīrtitaḥ
  • airāvatas -
  • airāvata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pañcāśītya -
  • pañcāśīti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pañcāśītī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • aṇḍakaḥ -
  • aṇḍaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • parikīrtitaḥ -
  • parikīrtita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “navāśītyaṇḍakairyukto rājahaṃsaḥ praśasyate
  • navāśītya -
  • navāśīti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • aṇḍakair -
  • aṇḍaka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    aṇḍaka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • yukto* -
  • yukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [nominative single from √yuj class 7 verb]
  • rājahaṃsaḥ -
  • rājahaṃsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • praśasyate -
  • praśasyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 56.33

Cover of edition (2011)

Samrangana Sutradhara: Treatise of Housing Architecture, Machines, Inconography and Dance
by Maharajdhiraj Shri Bhoj Dev (2011)

Sanskrit text with Hindi Transalation; Set of two volumes.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: