Samarangana-sutradhara [sanskrit]

61,230 words | ISBN-10: 8171103022

The Sanskrit edition of the Samarangana Sutradhara including grammatical analysis. The Samarangana Sutradhara is an encyclopedic work on classical Indian architecture (Vastu Shastra). Alternative titles: Samaranganasutradhara, Samarāṅgaṇa Sūtradhāra (समराङ्गण सूत्रधार), Samarāṅgaṇasūtradhāra (समराङ्गणसूत्रधार).

आद्यया द्वितृतीयाभ्यां रोगं कार्यार्थनाशनम् ।
आद्याद्वितीयातुर्याभिः प्रलयं चित्ततापकृत् ॥ ४४ ॥

ādyayā dvitṛtīyābhyāṃ rogaṃ kāryārthanāśanam |
ādyādvitīyāturyābhiḥ pralayaṃ cittatāpakṛt || 44 ||

The English translation of Verse 22.44 is contained in the book Samarangana Sutradhara of Bhojadeva by Sudarshan Kumar Sharma. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Sudarshan Kumar Sharma (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adya, Roga, Karyartha, Nashana, Viti, Yatu, Yatri, Yabhih, Pralaya, Cittatapa, Krit,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 22.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ādyayā dvitṛtīyābhyāṃ rogaṃ kāryārthanāśanam
  • ādyayā -
  • ādyā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    ad -> ādyā (participle, feminine)
    [instrumental single from √ad]
  • Cannot analyse dvitṛtīyābhyām*ro
  • rogam -
  • roga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • kāryārtha -
  • kāryārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nāśanam -
  • nāśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nāśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “ādyādvitīyāturyābhiḥ pralayaṃ cittatāpakṛt
  • ādyād -
  • ādya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ādya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    ad -> ādya (participle, masculine)
    [adverb from √ad]
    ad -> ādya (participle, neuter)
    [adverb from √ad]
    ad -> ādya (participle, masculine)
    [ablative single from √ad]
    ad -> ādya (participle, neuter)
    [ablative single from √ad]
  • vitī -
  • viti (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yātur -
  • yātu (noun, masculine)
    [nominative single]
    yātṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    yātṛ (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • yābhiḥ -
  • yābhiḥ (indeclinable)
    (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    (pronoun, feminine)
    [instrumental plural]
  • pralayam -
  • pralaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pralayā (noun, feminine)
  • cittatāpa -
  • cittatāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṛt -
  • kṛt (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 22.44

Cover of edition (2011)

Samrangana Sutradhara: Treatise of Housing Architecture, Machines, Inconography and Dance
by Maharajdhiraj Shri Bhoj Dev (2011)

Sanskrit text with Hindi Transalation; Set of two volumes.

Buy now!
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: