Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

Go directly to: Footnotes.

तस्य दिङ्-मात्रम् उदाह्रियते,

tasya diṅ-mātram udāhriyate,

Now merely the general idea of yamaka is shown:

mano jahāra prati mā kṛta-kopā nitambinī |
manoja-hāra-pratimā mamāsau vāma-vīkṣitaiḥ ||

manaḥheart; jahāra—she stole; prati—toward; —Me (mā = mām); kṛta-kopā—she by whom anger was made; nitambinī—she who has large and handsome hips; mano-ja—of Cupid (“born in the heart”) hāra—of the battle[1]; pratimā—she who is the symbol; mama—My; asau—she; vāmacrooked; vīkṣitaiḥ—by means of glances.

She stole My heart with her crooked glances. She was angry at Me. Her hips are large and handsome. She symbolizes a battle of Cupid.

Commentary:

The yamaka consists in the first and third lines: The sounds in the first line are repeated in the third, but with a difference in meaning.

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

hāro muktāvalau yudhi, “Hāra means a pearl necklace, and a battle” (Medinī-kośa).

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: