Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.183.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒हं गर्भ॑मदधा॒मोष॑धीष्व॒हं विश्वे॑षु॒ भुव॑नेष्व॒न्तः । अ॒हं प्र॒जा अ॑जनयं पृथि॒व्याम॒हं जनि॑भ्यो अप॒रीषु॑ पु॒त्रान् ॥
अहं गर्भमदधामोषधीष्वहं विश्वेषु भुवनेष्वन्तः । अहं प्रजा अजनयं पृथिव्यामहं जनिभ्यो अपरीषु पुत्रान् ॥
ahaṃ garbham adadhām oṣadhīṣv ahaṃ viśveṣu bhuvaneṣv antaḥ | aham prajā ajanayam pṛthivyām ahaṃ janibhyo aparīṣu putrān ||

English translation:

“(The hotā speaks). I implant the seed in vegetables, the germ in all living beings; I engender progenyupon the earth; I beget children on other women.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

I beget children: the share of the hotā in the procreation ofliving beings is referable to the efficacy of the sacrifices at which he ministers. The metaphor: children = richesderived from sacrifice

Details:

Ṛṣi (sage/seer): prājāvānprājāpatyaḥ [prājāvānprājāpatya];
Devatā (deity/subject-matter): anvṛcaṃ yajamānayajamānapatnīhotrāśiṣaḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒हम् । गर्भ॑म् । अ॒द॒धा॒म् । ओष॑धीषु । अ॒हम् । विश्वे॑षु । भुव॑नेषु । अ॒न्तरिति॑ । अ॒हम् । प्र॒ऽजाः । अ॒ज॒न॒य॒म् । पृ॒थि॒व्याम् । अ॒हम् । जनि॑ऽभ्यः । अ॒प॒रीषु॑ पु॒त्रान् ॥
अहम् । गर्भम् । अदधाम् । ओषधीषु । अहम् । विश्वेषु । भुवनेषु । अन्तरिति । अहम् । प्रजाः । अजनयम् । पृथिव्याम् । अहम् । जनिभ्यः । अपरीषु पुत्रान् ॥
aham | garbham | adadhām | oṣadhīṣu | aham | viśveṣu | bhuvaneṣu | antariti | aham | pra-jāḥ | ajanayam | pṛthivyām | aham | jani-bhyaḥ | aparīṣuputrān

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.183.3 English analysis of grammar]

ahaṃ < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

garbham < garbha

[noun], accusative, singular, masculine

“fetus; garbha; inside; cavity; embryo; uterus; child; pit; garbhadruti; filling; pregnancy; room; abdomen; fertilization; inside; hole; baby; calyx; midst.”

adadhām < dhā

[verb], singular, Imperfect

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

oṣadhīṣv < oṣadhīṣu < oṣadhī

[noun], locative, plural, feminine

“herb; plant; drug; herb.”

ahaṃ < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

viśveṣu < viśva

[noun], locative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

bhuvaneṣv < bhuvaneṣu < bhuvana

[noun], locative, plural, neuter

“Earth; being; world; bhuvana [word].”

antaḥ < antar

[adverb]

“inside; in; antar [word]; midmost; between; among.”

aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

prajā < prajāḥ < prajā

[noun], accusative, plural, feminine

“people; offspring; being; national; man; prajā [word]; creature; child; descendants; population; race; animal.”

ajanayam < janay < √jan

[verb], singular, Imperfect

“cause; give birth; produce; beget; generate; originate; create; create; make.”

pṛthivyām < pṛthivī

[noun], locative, singular, feminine

“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”

ahaṃ < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

janibhyo < janibhyaḥ < jani

[noun], dative, plural, feminine

“wife; jan; woman; jani [word]; birth.”

aparīṣu < aparī

[noun], locative, plural, feminine

“future.”

putrān < putra

[noun], accusative, plural, masculine

“son; putra [word]; male child; Putra; Bodhisattva.”

Like what you read? Consider supporting this website: