Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Rig Veda 10.182.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तपु॑र्मूर्धा तपतु र॒क्षसो॒ ये ब्र॑ह्म॒द्विष॒: शर॑वे॒ हन्त॒वा उ॑ । क्षि॒पदश॑स्ति॒मप॑ दुर्म॒तिं ह॒न्नथा॑ कर॒द्यज॑मानाय॒ शं योः ॥
तपुर्मूर्धा तपतु रक्षसो ये ब्रह्मद्विषः शरवे हन्तवा उ । क्षिपदशस्तिमप दुर्मतिं हन्नथा करद्यजमानाय शं योः ॥
tapurmūrdhā tapatu rakṣaso ye brahmadviṣaḥ śarave hantavā u | kṣipad aśastim apa durmatiṃ hann athā karad yajamānāya śaṃ yoḥ ||

English translation:

“May Tapurmūrdhā consume the rākṣasas, who are the enemies of the Brāhmaṇas, (and thenproceed) to slay (their) malignant (chief); may Bṛhaspati hurl down the inglorious (enemy), may he baffle themalevolent, and bestow upon the sacrificer health and prosperity.”


Ṛṣi (sage/seer): tapurmūrdhā bārhaspatyaḥ [tapurmūrdhā bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): bṛhaspatiḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तपुः॑ऽमूर्धा । त॒प॒तु॒ । र॒क्षसः॑ । ये । ब्र॒ह्म॒ऽद्विषः॑ । शर॑वे । हन्त॒वै । ऊँ॒ इति॑ । क्षि॒पत् । अश॑स्तिम् । अप॑ । दुः॒ऽम॒तिम् । ह॒न् । अथ॑ । क॒र॒त् । यज॑मानाय । शम् । योः ॥
तपुःमूर्धा । तपतु । रक्षसः । ये । ब्रह्मद्विषः । शरवे । हन्तवै । ऊँ इति । क्षिपत् । अशस्तिम् । अप । दुःमतिम् । हन् । अथ । करत् । यजमानाय । शम् । योः ॥
tapuḥ-mūrdhā | tapatu | rakṣasaḥ | ye | brahma-dviṣaḥ | śarave | hantavai | oṃ iti | kṣipat | aśastim | apa | duḥ-matim | han | atha | karat | yajamānāya | śam | yoḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.182.3 English analysis of grammar]

tapurmūrdhā < tapurmūrdhan

[noun], nominative, singular, masculine

tapatu < tap

[verb], singular, Present imperative

“heat; burn; grieve; afflict; burn; afflict; trouble; boil.”

rakṣaso < rakṣasaḥ < rakṣas

[noun], accusative, plural, masculine

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

brahmadviṣaḥ < brahma < brahman

[noun], neuter

“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”

brahmadviṣaḥ < dviṣaḥ < dviṣ

[noun], nominative, plural, masculine

“hostile; hating.”

śarave < śaru

[noun], dative, singular, masculine


hantavā < hantavai < han

[verb noun]

“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”



“ukāra; besides; now; indeed; u.”

kṣipad < kṣipat < kṣip

[verb], singular, Present injunctive

“fill into; add; put; throw; insert; submerge; pour; mix; ignite; shoot; hurl; vilify; reject; join; put on; stow; stack; throw.”

aśastim < aśasti

[noun], accusative, singular, feminine





durmatiṃ < durmatim < durmati

[noun], accusative, singular, feminine

“hate; envy.”

hann < han

[verb], singular, Present injunctive

“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”

athā < atha


“now; then; furthermore; now; then.”

karad < karat < kṛ

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

yajamānāya < yajamāna

[noun], dative, singular, masculine


śaṃ < śam


“śam [word].”

yoḥ < yos

[noun], accusative, singular


Like what you read? Consider supporting this website: