Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.176.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र सू॒नव॑ ऋभू॒णां बृ॒हन्न॑वन्त वृ॒जना॑ । क्षामा॒ ये वि॒श्वधा॑य॒सोऽश्न॑न्धे॒नुं न मा॒तर॑म् ॥
प्र सूनव ऋभूणां बृहन्नवन्त वृजना । क्षामा ये विश्वधायसोऽश्नन्धेनुं न मातरम् ॥
pra sūnava ṛbhūṇām bṛhan navanta vṛjanā | kṣāmā ye viśvadhāyaso 'śnan dhenuṃ na mātaram ||

English translation:

“The Sunus, (the sons) of the Ṛbhus, advance boldly to battle; supporters of all, they have spreadover the earth as (a calf) over the mother cow.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Sons of the Ṛbhus: or, the rays of the sun, which, absorbing allmoisture, viśvadhāyasaḥ, feed on the earth as a calf drinks themilk of the cow

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sūnurārbhavaḥ [sūnurārbhava];
Devatā (deity/subject-matter): ṛbhavaḥ ;
Chandas (meter): virāḍanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र । सू॒नवः॑ । ऋ॒भू॒णाम् । बृ॒हत् । न॒व॒न्त॒ । वृ॒जना॑ । क्षाम॑ । ये । वि॒श्वऽधा॑यसः । अश्न॑न् । धे॒नुम् । न । मा॒तर॑म् ॥
प्र । सूनवः । ऋभूणाम् । बृहत् । नवन्त । वृजना । क्षाम । ये । विश्वधायसः । अश्नन् । धेनुम् । न । मातरम् ॥
pra | sūnavaḥ | ṛbhūṇām | bṛhat | navanta | vṛjanā | kṣāma | ye | viśva-dhāyasaḥ | aśnan | dhenum | na | mātaram

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.176.1 English analysis of grammar]

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

sūnava < sūnavaḥ < sūnu

[noun], nominative, plural, masculine

“son; offspring.”

ṛbhūṇām < ṛbhu

[noun], genitive, plural, masculine

“Ribhus.”

bṛhan < bṛhat

[noun], accusative, singular, neuter

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

navanta <

[verb], plural, Present injunctive

“praise; shout.”

vṛjanā < vṛjana

[noun], instrumental, singular, neuter

“community; settlement.”

kṣāmā < kṣāman

[noun], accusative, singular, neuter

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

viśvadhāyaso < viśva

[noun]

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

viśvadhāyaso < dhāyasaḥ < dhāyas

[noun], nominative, plural, masculine

“alimentary; sustaining.”

'śnan < aśnan <

[verb], plural, Imperfect

“eat; consume; chew; feed.”

dhenuṃ < dhenum < dhenu

[noun], accusative, singular, feminine

“cow; dhenu [word]; milk.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

mātaram < mātṛ

[noun], accusative, singular, feminine

“mother; mātṛkā; mātṛ [word]; parent; Salvinia cucullata Roxb.; Citrullus colocynthis Schrad.; cow.”

Like what you read? Consider supporting this website: