Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.174.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒भि॒वृत्य॑ स॒पत्ना॑न॒भि या नो॒ अरा॑तयः । अ॒भि पृ॑त॒न्यन्तं॑ तिष्ठा॒भि यो न॑ इर॒स्यति॑ ॥
अभिवृत्य सपत्नानभि या नो अरातयः । अभि पृतन्यन्तं तिष्ठाभि यो न इरस्यति ॥
abhivṛtya sapatnān abhi yā no arātayaḥ | abhi pṛtanyantaṃ tiṣṭhābhi yo na irasyati ||

English translation:

“Having overcome our rivals, and those who are our enemies, do you attack him who assails us, andhim who behaves insolently towards us.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): abhīvartaḥ [abhīvarta];
Devatā (deity/subject-matter): rājñaḥstutiḥ ;
Chandas (meter): virāḍanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒भि॒ऽवृत्य॑ । स॒ऽपत्ना॑न् । अ॒भि । याः । नः॒ । अरा॑तयः । अ॒भि । पृ॒त॒न्यन्त॑म् । ति॒ष्ठ॒ । अ॒भि । यः । नः॒ । इ॒र॒स्यति॑ ॥
अभिवृत्य । सपत्नान् । अभि । याः । नः । अरातयः । अभि । पृतन्यन्तम् । तिष्ठ । अभि । यः । नः । इरस्यति ॥
abhi-vṛtya | sa-patnān | abhi | yāḥ | naḥ | arātayaḥ | abhi | pṛtanyantam | tiṣṭha | abhi | yaḥ | naḥ | irasyati

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.174.2 English analysis of grammar]

abhivṛtya < abhivṛt < √vṛt

[verb noun]

“attack; approach; overcome; originate; meet; prevail; happen; become.”

sapatnān < sapatna

[noun], accusative, plural, masculine

“rival; enemy; foe.”

abhi

[adverb]

“towards; on.”

< yāḥ < yad

[noun], nominative, plural, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

no < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

arātayaḥ < arāti

[noun], nominative, plural, feminine

“hostility; adversity; foe; envy; stinginess.”

abhi

[adverb]

“towards; on.”

pṛtanyantaṃ < pṛtanyantam < pṛtany

[verb noun], accusative, singular

“attack.”

tiṣṭhābhi < tiṣṭhā < sthā

[verb], singular, Present imperative

“stay; stand; situate; exist; [in]; resist; endure; put; soak; be; stop; adhere; get stale; concentrate; grow; trust; wake; consociate; last; dwell; lie; stand; stop.”

tiṣṭhābhi < abhi

[adverb]

“towards; on.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

na < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

irasyati < irasy

[verb], singular, Present indikative

“envy.”

Like what you read? Consider supporting this website: