Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.173.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ध्रु॒वा द्यौर्ध्रु॒वा पृ॑थि॒वी ध्रु॒वास॒: पर्व॑ता इ॒मे । ध्रु॒वं विश्व॑मि॒दं जग॑द्ध्रु॒वो राजा॑ वि॒शाम॒यम् ॥
ध्रुवा द्यौर्ध्रुवा पृथिवी ध्रुवासः पर्वता इमे । ध्रुवं विश्वमिदं जगद्ध्रुवो राजा विशामयम् ॥
dhruvā dyaur dhruvā pṛthivī dhruvāsaḥ parvatā ime | dhruvaṃ viśvam idaṃ jagad dhruvo rājā viśām ayam ||

English translation:

“Firm is the heaven, firm is the earth, firm are these mountains, firm is this entire world, so may this kingof men be firm.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): dhruvaḥ [dhruva];
Devatā (deity/subject-matter): rājñaḥstutiḥ ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ध्रु॒वा । द्यौः । ध्रु॒वा । पृ॒थि॒वी । ध्रु॒वासः॑ । पर्व॑ताः । इ॒मे । ध्रु॒वम् । विश्व॑म् । इ॒दम् । जग॑त् । ध्रु॒वः । राजा॑ । वि॒शाम् । अ॒यम् ॥
ध्रुवा । द्यौः । ध्रुवा । पृथिवी । ध्रुवासः । पर्वताः । इमे । ध्रुवम् । विश्वम् । इदम् । जगत् । ध्रुवः । राजा । विशाम् । अयम् ॥
dhruvā | dyauḥ | dhruvā | pṛthivī | dhruvāsaḥ | parvatāḥ | ime | dhruvam | viśvam | idam | jagat | dhruvaḥ | rājā | viśām | ayam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.173.4 English analysis of grammar]

dhruvā < dhruva

[noun], nominative, singular, feminine

“certain; fixed; permanent; changeless; firm; safe; resident; immovable; fixed; fixed; vital; faithful.”

dyaur < dyauḥ < div

[noun], nominative, singular, feminine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

dhruvā < dhruva

[noun], nominative, singular, feminine

“certain; fixed; permanent; changeless; firm; safe; resident; immovable; fixed; fixed; vital; faithful.”

pṛthivī

[noun], nominative, singular, feminine

“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”

dhruvāsaḥ < dhruva

[noun], nominative, plural, masculine

“certain; fixed; permanent; changeless; firm; safe; resident; immovable; fixed; fixed; vital; faithful.”

parvatā < parvatāḥ < parvata

[noun], nominative, plural, masculine

“mountain; Parvata; parvata [word]; Parvata; Parvata; rock; height.”

ime < idam

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

dhruvaṃ < dhruvam < dhruva

[noun], nominative, singular, neuter

“certain; fixed; permanent; changeless; firm; safe; resident; immovable; fixed; fixed; vital; faithful.”

viśvam < viśva

[noun], nominative, singular, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

idaṃ < idam

[noun], nominative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

jagad < jagat < jagant

[noun], nominative, singular, neuter

“universe; Earth; world; people; Jagatī; Loka; animal; being.”

dhruvo < dhruvaḥ < dhruva

[noun], nominative, singular, masculine

“certain; fixed; permanent; changeless; firm; safe; resident; immovable; fixed; fixed; vital; faithful.”

rājā < rājan

[noun], nominative, singular, masculine

“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”

viśām < viś

[noun], genitive, plural, feminine

“people; tribe; Vaisya; national; viś; real property; Vaisya.”

ayam < idam

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

Like what you read? Consider supporting this website: