Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.165.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ऋ॒चा क॒पोतं॑ नुदत प्र॒णोद॒मिषं॒ मद॑न्त॒: परि॒ गां न॑यध्वम् । सं॒यो॒पय॑न्तो दुरि॒तानि॒ विश्वा॑ हि॒त्वा न॒ ऊर्जं॒ प्र प॑ता॒त्पति॑ष्ठः ॥
ऋचा कपोतं नुदत प्रणोदमिषं मदन्तः परि गां नयध्वम् । संयोपयन्तो दुरितानि विश्वा हित्वा न ऊर्जं प्र पतात्पतिष्ठः ॥
ṛcā kapotaṃ nudata praṇodam iṣam madantaḥ pari gāṃ nayadhvam | saṃyopayanto duritāni viśvā hitvā na ūrjam pra patāt patiṣṭhaḥ ||

English translation:

“(Praised) by our hymn, O gods, drive out the pigeon, who deserves to be driven out, exhilarated (byour oblation), bring us food and cattle, dissipating all our misfortunes; abandoning our food, may the swift(pigeon) fly away.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kapoto nairṛtaḥ [kapota nairṛta];
Devatā (deity/subject-matter): kapotāpahatauprāyaścittaṃ vaiśvadevam ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ऋ॒चा । क॒पोत॑म् । नु॒द॒त॒ । प्र॒ऽनोद॑म् । इष॑म् । मद॑न्तः । परि॑ । गाम् । न॒य॒ध्व॒म् । स॒म्ऽयो॒पय॑न्तः । दुः॒ऽइ॒तानि॑ । विश्वा॑ । हि॒त्वा । नः॒ । ऊर्ज॑म् । प्र । प॒ता॒त् । पति॑ष्ठः ॥
ऋचा । कपोतम् । नुदत । प्रनोदम् । इषम् । मदन्तः । परि । गाम् । नयध्वम् । सम्योपयन्तः । दुःइतानि । विश्वा । हित्वा । नः । ऊर्जम् । प्र । पतात् । पतिष्ठः ॥
ṛcā | kapotam | nudata | pra-nodam | iṣam | madantaḥ | pari | gām | nayadhvam | sam-yopayantaḥ | duḥ-itāni | viśvā | hitvā | naḥ | ūrjam | pra | patāt | patiṣṭhaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.165.5 English analysis of grammar]

ṛcā < ṛc

[noun], instrumental, singular, feminine

“Rig-Veda; Mantra; verse; ṛc [word]; ṛc.”

kapotaṃ < kapotam < kapota

[noun], accusative, singular, masculine

“dove; kapotapuṭa; pigeon; sauvīrāñjana; bird.”

nudata < nud

[verb], plural, Present imperative

“push; propel; expel; push; move.”

praṇodam < praṇoda

[noun], accusative, singular, masculine

iṣam < iṣ

[noun], accusative, singular, feminine

“refreshment; enjoyment; stores.”

madantaḥ < mad

[verb noun], nominative, plural

“rut; intoxicate; delight; revel; rejoice; drink; ramp; exult.”

pari

[adverb]

“from; about; around.”

gāṃ < gām < go

[noun], accusative, singular

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

nayadhvam <

[verb], plural, Present imperative

“bring; lead; spend; decant; enter (a state); remove; take out; take away; enforce; marry; carry; fill into; bring; learn; go out; add.”

saṃyopayanto < saṃyopayantaḥ < saṃyopay < √yup

[verb noun], nominative, plural

“erase.”

duritāni < durita

[noun], accusative, plural, neuter

“danger; sin; difficulty; difficulty; evil.”

viśvā < viśva

[noun], accusative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

hitvā <

[verb noun]

“abandon; decrease; want; kill; deteriorate; get rid of; exclude; lose; avoid; remove; leave; abandon; neglect; leave; discard; apostatize; discontinue; weaken; abandon; assail; subtract; foreswear; pour away; withdraw; depart; reduce.”

na < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

ūrjam < ūrj

[noun], accusative, singular, feminine

“strength; refreshment; vigor; food; strengthening.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

patāt < pat

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“fall down; drop; fly; issue; fall; fall; decay; hang down; banish; throw; lodge; disappear.”

patiṣṭhaḥ < patiṣṭha

[noun], nominative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: