Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.164.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अजै॑ष्मा॒द्यास॑नाम॒ चाभू॒माना॑गसो व॒यम् । जा॒ग्र॒त्स्व॒प्नः सं॑क॒ल्पः पा॒पो यं द्वि॒ष्मस्तं स ऋ॑च्छतु॒ यो नो॒ द्वेष्टि॒ तमृ॑च्छतु ॥
अजैष्माद्यासनाम चाभूमानागसो वयम् । जाग्रत्स्वप्नः संकल्पः पापो यं द्विष्मस्तं स ऋच्छतु यो नो द्वेष्टि तमृच्छतु ॥
ajaiṣmādyāsanāma cābhūmānāgaso vayam | jāgratsvapnaḥ saṃkalpaḥ pāpo yaṃ dviṣmas taṃ sa ṛcchatu yo no dveṣṭi tam ṛcchatu ||

English translation:

“We have triumphed today, we have won, we have become free from guilt; may evil designs formed inwaking or sleep be transferred to him whom we hate, be transferred to him who hates us.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): pracetāḥ;
Devatā (deity/subject-matter): duḥsvapnaghnam ;
Chandas (meter): paṅktiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अजै॑ष्म । अ॒द्य । अस॑नाम । च॒ । अभू॑म । अना॑गसः । व॒यम् । जा॒ग्र॒त्ऽस्व॒प्नः । स॒म्ऽक॒ल्पः । पा॒पः । यम् । द्वि॒ष्मः । तम् । सः । ऋ॒च्छ॒तु॒ । यः । नः॒ । द्वे॒ष्टि॒ । तम् । ऋ॒च्छ॒तु॒ ॥
अजैष्म । अद्य । असनाम । च । अभूम । अनागसः । वयम् । जाग्रत्स्वप्नः । सम्कल्पः । पापः । यम् । द्विष्मः । तम् । सः । ऋच्छतु । यः । नः । द्वेष्टि । तम् । ऋच्छतु ॥
ajaiṣma | adya | asanāma | ca | abhūma | anāgasaḥ | vayam | jāgrat-svapnaḥ | sam-kalpaḥ | pāpaḥ | yam | dviṣmaḥ | tam | saḥ | ṛcchatu | yaḥ | naḥ | dveṣṭi | tam | ṛcchatu

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.164.5 English analysis of grammar]

ajaiṣmādyāsanāma < ajaiṣma < ji

[verb], plural, Athematic s aor. (Ind.)

“overcome; cure; win; conquer; control; win; succeed; remove; beat; govern; surpass; suppress.”

ajaiṣmādyāsanāma < adya

[adverb]

“now; today; then; nowadays; adya [word].”

ajaiṣmādyāsanāma < asanāma < san

[verb], plural, Thematic aorist (Ind.)

“win; get; gain.”

cābhūmānāgaso < ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

cābhūmānāgaso < abhūma < bhū

[verb], plural, Root aorist (Ind.)

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

cābhūmānāgaso < anāgasaḥ < anāgas

[noun], nominative, plural, masculine

“blameless; impeccant.”

vayam < mad

[noun], nominative, plural

“I; mine.”

jāgratsvapnaḥ < jāgrat < jāgrant

[noun], neuter

jāgratsvapnaḥ < svapnaḥ < svapna

[noun], nominative, singular, masculine

“dream; sleep.”

saṃkalpaḥ < saṃkalpa

[noun], nominative, singular, masculine

“decision; purpose; desire; plan; idea; determination.”

pāpo < pāpaḥ < pāpa

[noun], nominative, singular, masculine

“evil; dangerous; wicked; pāpa [word].”

yaṃ < yam < yad

[noun], accusative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

dviṣmas < dviṣmaḥ < dviṣ

[verb], plural, Present indikative

“hate; dislike.”

taṃ < tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

sa < saḥ < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ṛcchatu < ṛch

[verb], singular, Present imperative

“enter (a state); travel; shoot; send; hit; originate; get; raise; begin; harm.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

dveṣṭi < dviṣ

[verb], singular, Present indikative

“hate; dislike.”

tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ṛcchatu < ṛch

[verb], singular, Present imperative

“enter (a state); travel; shoot; send; hit; originate; get; raise; begin; harm.”

Like what you read? Consider supporting this website: