Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.163.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अङ्गा॑दङ्गा॒ल्लोम्नो॑लोम्नो जा॒तं पर्व॑णिपर्वणि । यक्ष्मं॒ सर्व॑स्मादा॒त्मन॒स्तमि॒दं वि वृ॑हामि ते ॥
अङ्गादङ्गाल्लोम्नोलोम्नो जातं पर्वणिपर्वणि । यक्ष्मं सर्वस्मादात्मनस्तमिदं वि वृहामि ते ॥
aṅgād-aṅgāl lomno-lomno jātam parvaṇi-parvaṇi | yakṣmaṃ sarvasmād ātmanas tam idaṃ vi vṛhāmi te ||

English translation:

“I banish disease from each limb, from each hair, from each joint where it is genitive rated, from your wholeperson.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vivṛhā kāśyapaḥ [vivṛhā kāśyapa];
Devatā (deity/subject-matter): yakṣmaghnam ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अङ्गा॑त्ऽअङ्गात् । लोम्नः॑ऽलोम्नः । जा॒तम् । पर्व॑णिऽपर्वणि । यक्ष्म॑म् । सर्व॑स्मात् । आ॒त्मनः॑ । तम् । इ॒दम् । वि । वृ॒हा॒मि॒ । ते॒ ॥
अङ्गात्अङ्गात् । लोम्नःलोम्नः । जातम् । पर्वणिपर्वणि । यक्ष्मम् । सर्वस्मात् । आत्मनः । तम् । इदम् । वि । वृहामि । ते ॥
aṅgāt-aṅgāt | lomnaḥ-lomnaḥ | jātam | parvaṇi-parvaṇi | yakṣmam | sarvasmāt | ātmanaḥ | tam | idam | vi | vṛhāmi | te

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.163.6 English analysis of grammar]

aṅgād < aṅgāt < aṅga

[noun], ablative, singular, neuter

“body part; body; part; limb; extremity; Vedāṅga; section; root; army unit; aṅga [word]; subsection; aṅgamantra; part; body; ingredient.”

aṅgāl < aṅgāt < aṅga

[noun], ablative, singular, neuter

“body part; body; part; limb; extremity; Vedāṅga; section; root; army unit; aṅga [word]; subsection; aṅgamantra; part; body; ingredient.”

lomno < lomnaḥ < loman

[noun], ablative, singular, neuter

“hair; loman [word]; body hair.”

lomno < lomnaḥ < loman

[noun], ablative, singular, neuter

“hair; loman [word]; body hair.”

jātam < jan

[verb noun], accusative, singular

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

parvaṇi < parvan

[noun], locative, singular, neuter

“joint; knot; festival; day; articulation; knot.”

parvaṇi < parvan

[noun], locative, singular, neuter

“joint; knot; festival; day; articulation; knot.”

yakṣmaṃ < yakṣmam < yakṣma

[noun], accusative, singular, masculine

“tuberculosis; disease; pulmonary tuberculosis.”

sarvasmād < sarvasmāt < sarva

[noun], ablative, singular, masculine

“all(a); whole; complete; sarva [word]; every(a); each(a); all; entire; sāṃnipātika; manifold; complete; all the(a); different; overall.”

ātmanas < ātmanaḥ < ātman

[noun], ablative, singular, masculine

“self; nature; Ātman; mind; soul; self; body; character; ātman [word]; person; life; peculiarity.”

tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

idaṃ < idam

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

vṛhāmi < vṛh

[verb], singular, Present indikative

“extract.”

te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

Like what you read? Consider supporting this website: