Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.153.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ई॒ङ्खय॑न्तीरप॒स्युव॒ इन्द्रं॑ जा॒तमुपा॑सते । भे॒जा॒नास॑: सु॒वीर्य॑म् ॥
ईङ्खयन्तीरपस्युव इन्द्रं जातमुपासते । भेजानासः सुवीर्यम् ॥
īṅkhayantīr apasyuva indraṃ jātam upāsate | bhejānāsaḥ suvīryam ||

English translation:

“Desirous of fulfilling their functions (the mothers of Indra) approaching, worship him as soon as born,and enjoy (affluence) together with male progeny.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): indramātaro devajāmayaḥ [indramātara devajāmaya];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ई॒ङ्खय॑न्तीः । अ॒प॒स्युवः॑ । इन्द्र॑म् । जा॒तम् । उप॑ । आ॒स॒ते॒ । भे॒जा॒नासः॑ । सु॒ऽवीर्य॑म् ॥
ईङ्खयन्तीः । अपस्युवः । इन्द्रम् । जातम् । उप । आसते । भेजानासः । सुवीर्यम् ॥
īṅkhayantīḥ | apasyuvaḥ | indram | jātam | upa | āsate | bhejānāsaḥ | su-vīryam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.153.1 English analysis of grammar]

īṅkhayantīr < īṅkhayantīḥ < īṅkhay < √īṅkh

[verb noun], nominative, plural

apasyuva < apasyuvaḥ < apasyu

[noun], nominative, plural, feminine

“active.”

indraṃ < indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

jātam < jan

[verb noun], accusative, singular

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

upāsate < upās < √ās

[verb], singular, Present indikative

“worship; attend; serve; get; approach; obtain; perform; expect.”

bhejānāsaḥ < bhaj

[verb noun], nominative, plural

“eat; enjoy; enter (a state); worship; love; flee; possess; fall to one's share; partake; share; get; approach; love; use.”

suvīryam < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suvīryam < vīryam < vīrya

[noun], accusative, singular, masculine

“potency; vīrya; heroism; potency; strength; semen; power; deed; active agent; efficacy; vīryapāramitā; gold; vigor; vīrya [word]; virility; manfulness; jewel; force.”

Like what you read? Consider supporting this website: