Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.146.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

गाम॒ङ्गैष आ ह्व॑यति॒ दार्व॒ङ्गैषो अपा॑वधीत् । वस॑न्नरण्या॒न्यां सा॒यमक्रु॑क्ष॒दिति॑ मन्यते ॥
गामङ्गैष आ ह्वयति दार्वङ्गैषो अपावधीत् । वसन्नरण्यान्यां सायमक्रुक्षदिति मन्यते ॥
gām aṅgaiṣa ā hvayati dārv aṅgaiṣo apāvadhīt | vasann araṇyānyāṃ sāyam akrukṣad iti manyate ||

English translation:

“This man calls his cow, another cuts down the timber; tarrying in the forest eventide, one thinks thereis a cry.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): devamunirairammadaḥ [devamunirairammada];
Devatā (deity/subject-matter): araṇyānī;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

गाम् । अ॒ङ्ग । ए॒षः । आ । ह्व॒य॒ति॒ । दारु॑ । अ॒ङ्ग । ए॒षः । अप॑ । अ॒व॒धी॒त् । वस॑न् । अ॒र॒ण्या॒न्याम् । सा॒यम् । अक्रु॑क्षत् । इति॑ । म॒न्य॒ते॒ ॥
गाम् । अङ्ग । एषः । आ । ह्वयति । दारु । अङ्ग । एषः । अप । अवधीत् । वसन् । अरण्यान्याम् । सायम् । अक्रुक्षत् । इति । मन्यते ॥
gām | aṅga | eṣaḥ | ā | hvayati | dāru | aṅga | eṣaḥ | apa | avadhīt | vasan | araṇyānyām | sāyam | akrukṣat | iti | manyate

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.146.4 English analysis of grammar]

gām < go

[noun], accusative, singular

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

aṅgaiṣa < aṅga

[adverb]

“in truth; aṅga [word]; entirely; merely.”

aṅgaiṣa < eṣa < etad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

hvayati < hvā

[verb], singular, Present indikative

“raise; call on; call; summon.”

dārv < dārū < dāru

[noun], accusative, plural, neuter

“wood; log; lumber.”

aṅgaiṣo < aṅga

[adverb]

“in truth; aṅga [word]; entirely; merely.”

aṅgaiṣo < eṣaḥ < etad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

apāvadhīt < apavadh < √vadh

[verb], singular, Athematic is aor. (Ind.)

vasann < vasan < vas

[verb noun], nominative, singular

“stay; dwell; get stale; be situated; exist; continue; bide.”

araṇyānyāṃ < araṇyānyām < araṇyānī

[noun], locative, singular, feminine

“forest.”

sāyam

[adverb]

“in the evening; sāyam [word].”

akrukṣad < akrukṣat < kruś

[verb], singular, sa aorist (Ind.)

“cry; shout; lament.”

iti

[adverb]

“thus; so; iti [word].”

manyate < man

[verb], singular, Present indikative

“think of; name; believe; teach; honor; deem; recommend; approve; think; define; call; respect; believe; enumerate; understand; see; describe.”

Like what you read? Consider supporting this website: