Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.145.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उत्ता॑नपर्णे॒ सुभ॑गे॒ देव॑जूते॒ सह॑स्वति । स॒पत्नीं॑ मे॒ परा॑ धम॒ पतिं॑ मे॒ केव॑लं कुरु ॥
उत्तानपर्णे सुभगे देवजूते सहस्वति । सपत्नीं मे परा धम पतिं मे केवलं कुरु ॥
uttānaparṇe subhage devajūte sahasvati | sapatnīm me parā dhama patim me kevalaṃ kuru ||

English translation:

“O (plural nt) with upturned leaves, auspicious, sent by the gods, powerful, remove my rival and make myhusband mine alone.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): indrāṇī;
Devatā (deity/subject-matter): upaniṣatsapatnībādhanam ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उत्ता॑नऽपर्णे । सुऽभ॑गे । देव॑ऽजूते । सह॑स्वति । स॒ऽपत्नी॑म् । मे॒ । परा॑ । ध॒म॒ । पति॑म् । मे॒ । केव॑लम् । कु॒रु॒ ॥
उत्तानपर्णे । सुभगे । देवजूते । सहस्वति । सपत्नीम् । मे । परा । धम । पतिम् । मे । केवलम् । कुरु ॥
uttāna-parṇe | su-bhage | deva-jūte | sahasvati | sa-patnīm | me | parā | dhama | patim | me | kevalam | kuru

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.145.2 English analysis of grammar]

uttānaparṇe < uttāna

[noun]

“supine; upward; upright; skin-deep; raised; shallow.”

uttānaparṇe < parṇe < parṇa

[noun], vocative, singular, feminine

“leaf; feather; parṇa [word]; leaf; wing.”

subhage < subhaga

[noun], vocative, singular, feminine

“beautiful; auspicious; beloved; fine-looking; fortunate; subhaga [word]; charming; pleasing; lucky.”

devajūte < deva

[noun], masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

devajūte < jūte <

[verb noun], vocative, singular

“animate; encourage; impel; inspire.”

sahasvati < sahasvat

[noun], vocative, singular, feminine

“mighty; powerful.”

sapatnīm < sapatnī

[noun], accusative, singular, feminine

“sapatnī; rival; sapatnī [word]; mistress.”

me < mad

[noun], genitive, singular

“I; mine.”

parā

[adverb]

“away.”

dhama < dham

[verb], singular, Present imperative

“heat; blow; fan; blow; ignite; blow; inflate.”

patim < pati

[noun], accusative, singular, masculine

“husband; overlord; king; deity; īśvara; ruler; pati [word]; commanding officer; leader; owner; mayor; lord.”

me < mad

[noun], genitive, singular

“I; mine.”

kevalaṃ < kevalam < kevala

[noun], accusative, singular, masculine

“pure; alone(p); whole; all(a); pure; entire; kevala [word]; alone(p); single(a); white; absolute.”

kuru < kṛ

[verb], singular, Present imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

Like what you read? Consider supporting this website: