Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.139.1
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
सूर्य॑रश्मि॒र्हरि॑केशः पु॒रस्ता॑त्सवि॒ता ज्योति॒रुद॑याँ॒ अज॑स्रम् । तस्य॑ पू॒षा प्र॑स॒वे या॑ति वि॒द्वान्त्स॒म्पश्य॒न्विश्वा॒ भुव॑नानि गो॒पाः ॥
सूर्यरश्मिर्हरिकेशः पुरस्तात्सविता ज्योतिरुदयाँ अजस्रम् । तस्य पूषा प्रसवे याति विद्वान्त्सम्पश्यन्विश्वा भुवनानि गोपाः ॥
sūryaraśmir harikeśaḥ purastāt savitā jyotir ud ayām̐ ajasram | tasya pūṣā prasave yāti vidvān sampaśyan viśvā bhuvanāni gopāḥ ||
English translation:
“Savitā, the solar-rayed, the yellow-haired, sent up the undying light from the east; at his commandthe wise Pūṣan, the preserver, follows, looking upon all creatures.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Yajus. 17.58: Agni is the deity, takingSavitā as an epithet, the genitive rator. In this ṛca, Savitā is the deity presiding over he period immediately afterdawn and Sūrya presides over the rest of the day
Details:
Ṛṣi (sage/seer): viśvāvasurdevagandharvaḥ [viśvāvasurdevagandharva];Devatā (deity/subject-matter): savitā ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
स॒ूर्य॑ऽरश्मिः । हरि॑ऽकेशः । पु॒रस्ता॑त् । स॒वि॒ता । ज्योतिः॑ । उत् । अ॒या॒न् । अज॑स्रम् । तस्य॑ । पू॒षा । प्र॒ऽस॒वे । या॒ति । वि॒द्वान् । स॒म्ऽपश्य॑न् । विश्वा॑ । भुव॑नानि । गो॒पाः ॥
सूर्यरश्मिः । हरिकेशः । पुरस्तात् । सविता । ज्योतिः । उत् । अयान् । अजस्रम् । तस्य । पूषा । प्रसवे । याति । विद्वान् । सम्पश्यन् । विश्वा । भुवनानि । गोपाः ॥
sūrya-raśmiḥ | hari-keśaḥ | purastāt | savitā | jyotiḥ | ut | ayān | ajasram | tasya | pūṣā | pra-save | yāti | vidvān | sam-paśyan | viśvā | bhuvanāni | gopāḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.139.1 English analysis of grammar]
[noun], masculine
“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”
[noun], nominative, singular, masculine
“beam; rein; sunbeam; shininess; cord.”
[noun]
“reddish brown; yellow; pale; yellow; aureate.”
[noun], nominative, singular, masculine
“mane; hair; keśa [word].”
[adverb]
“ahead; eastward; earlier; above; above.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Savitar; sun; Surya; Savitṛ.”
[noun], accusative, singular, neuter
“light; star; luminosity; fire; jyotis [word]; digestion; planet; light; sunlight.”
[adverb]
“up.”
[verb], singular, Athematic s aor. (Ind.)
“concentrate; grant; restrain; cause; control; offer; cover; raise.”
[noun], accusative, singular, neuter
“ceaseless; ageless; incessant.”
[noun], genitive, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Pushan; pūṣan [word]; sun.”
[noun], locative, singular, masculine
“stimulation.”
[verb], singular, Present indikative
“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”
[verb noun], nominative, singular
“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”
[verb noun], nominative, singular
“see; inspect; watch; detect; allow.”
[noun], accusative, plural, neuter
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], accusative, plural, neuter
“Earth; being; world; bhuvana [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“herder; defender.”