Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.137.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

द्वावि॒मौ वातौ॑ वात॒ आ सिन्धो॒रा प॑रा॒वत॑: । दक्षं॑ ते अ॒न्य आ वा॑तु॒ परा॒न्यो वा॑तु॒ यद्रप॑: ॥
द्वाविमौ वातौ वात आ सिन्धोरा परावतः । दक्षं ते अन्य आ वातु परान्यो वातु यद्रपः ॥
dvāv imau vātau vāta ā sindhor ā parāvataḥ | dakṣaṃ te anya ā vātu parānyo vātu yad rapaḥ ||

English translation:

“These two winds blow to the regions which are far beyond the ocean; may the one bring you vigour,may the other blow away all evil.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sapta ṛṣaya ekarcāḥ;
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): nicṛdanuṣṭup;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

द्वौ । इ॒मौ । वातौ॑ । वा॒तः॒ । आ । सिन्धोः॑ । आ । प॒रा॒ऽवतः॑ । दक्ष॑म् । ते॒ । अ॒न्यः । आ । वा॒तु॒ । परा॑ । अ॒न्यः । वा॒तु॒ । यत् । रपः॑ ॥
द्वौ । इमौ । वातौ । वातः । आ । सिन्धोः । आ । परावतः । दक्षम् । ते । अन्यः । आ । वातु । परा । अन्यः । वातु । यत् । रपः ॥
dvau | imau | vātau | vātaḥ | ā | sindhoḥ | ā | parāvataḥ | dakṣam | te | anyaḥ | ā | vātu | parā | anyaḥ | vātu | yat | rapaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.137.2 English analysis of grammar]

dvāv < dvau < dvi

[noun], nominative, dual, masculine

“two; dvi [word]; second.”

imau < idam

[noun], nominative, dual, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

vātau < vāta

[noun], nominative, dual, masculine

“vāta; wind; fart; Vayu; air; draft; vāta [word]; Vāta; rheumatism; Marut.”

vāta < vātaḥ <

[verb], dual, Present indikative

“blow; blow; emit.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

sindhor < sindhoḥ < sindhu

[noun], ablative, singular, feminine

“river; Indus; sindhu [word].”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

parāvataḥ < parāvat

[noun], accusative, plural, feminine

“distance; distance; distance.”

dakṣaṃ < dakṣam < dakṣa

[noun], accusative, singular, masculine

“Dakṣa; ability; cock; fitness; will; purpose; disposition; cock.”

te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

anya < anyaḥ < anya

[noun], nominative, singular, masculine

“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”

ā < āḥ < as

[verb], singular, Imperfect

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

vātu <

[verb], singular, Present imperative

“blow; blow; emit.”

parānyo < parā

[adverb]

“away.”

parānyo < anyaḥ < anya

[noun], nominative, singular, masculine

“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”

vātu <

[verb], singular, Present imperative

“blow; blow; emit.”

yad < yat < yad

[noun], nominative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

rapaḥ < rapas

[noun], nominative, singular, neuter

“injury; disease; infirmity; damage.”

Like what you read? Consider supporting this website: