Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.134.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अव॒ यत्त्वं श॑तक्रत॒विन्द्र॒ विश्वा॑नि धूनु॒षे । र॒यिं न सु॑न्व॒ते सचा॑ सह॒स्रिणी॑भिरू॒तिभि॑र्दे॒वी जनि॑त्र्यजीजनद्भ॒द्रा जनि॑त्र्यजीजनत् ॥
अव यत्त्वं शतक्रतविन्द्र विश्वानि धूनुषे । रयिं न सुन्वते सचा सहस्रिणीभिरूतिभिर्देवी जनित्र्यजीजनद्भद्रा जनित्र्यजीजनत् ॥
ava yat tvaṃ śatakratav indra viśvāni dhūnuṣe | rayiṃ na sunvate sacā sahasriṇībhir ūtibhir devī janitry ajījanad bhadrā janitry ajījanat ||

English translation:

“When you, Indra, Śatakratu, shake down (upon us) all blessings, (then bestow) upon the offerer of thelibation wealth also, together with your thousandfold protections; the divine progenitress has given you birth, theauspicious progrenitress has given you birth.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): māndhātā yauvanāśvaḥ [māndhātā yauvanāśva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): mahāpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अव॑ । यत् । त्वम् । श॒त॒ऽक्र॒तो॒ इति॑ शतऽक्रतो । इन्द्र॑ । विश्वा॑नि । धू॒नु॒षे । र॒यिम् । न । सु॒न्व॒ते । सचा॑ । स॒ह॒स्रिणी॑भिः । ऊ॒तिऽभिः॑ । दे॒वी । जनि॑त्री । अ॒जी॒ज॒न॒त् । भ॒द्रा । जनि॑त्री । अ॒जी॒ज॒न॒त् ॥
अव । यत् । त्वम् । शतक्रतो इति शतक्रतो । इन्द्र । विश्वानि । धूनुषे । रयिम् । न । सुन्वते । सचा । सहस्रिणीभिः । ऊतिभिः । देवी । जनित्री । अजीजनत् । भद्रा । जनित्री । अजीजनत् ॥
ava | yat | tvam | śata-krato | itiśata-krato | indra | viśvāni | dhūnuṣe | rayam | ni | sunvate | sacā | sahasriṇībhiḥ | ūti-bhiḥ | devī | janitrī | ajījanat | bhadrā | janitrī | ajījanat

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.134.4 English analysis of grammar]

ava

[adverb]

“down.”

yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

śatakratav < śatakrato < śatakratu

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

viśvāni < viśva

[noun], accusative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

dhūnuṣe < dhū

[verb], singular, Present indikative

“shake; remove; chase away.”

rayiṃ < rayim < rayi

[noun], accusative, singular, masculine

“wealth; property.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

sunvate < su

[verb noun], dative, singular

“press out; su.”

sacā

[adverb]

“jointly.”

sahasriṇībhir < sahasriṇībhiḥ < sahasrin

[noun], instrumental, plural, feminine

“thousandfold.”

ūtibhir < ūtibhiḥ < ūti

[noun], instrumental, plural, feminine

“aid; favor; ūti [word].”

devī

[noun], nominative, singular, feminine

“Parvati; queen; goddess; Devi.”

janitry < janitrī

[noun], nominative, singular, feminine

“mother.”

ajījanad < ajījanat < jan

[verb], singular, Redupl. Aorist (Ind.)

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

bhadrā < bhadra

[noun], nominative, singular, feminine

“auspicious; lovely; good; happy; bhadra [word]; lucky; fine-looking; beautiful.”

janitry < janitrī

[noun], nominative, singular, feminine

“mother.”

ajījanat < jan

[verb], singular, Redupl. Aorist (Ind.)

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

Like what you read? Consider supporting this website: